ch.oddb.org
 
Apotheken | Arzt | Interaktionen | Medikamente | MiGeL | Services | Spital | Zulassungsi.
Home - Patienteninformation zu Linoforce - Änderungen - 30.09.2025
15 Änderungen an Patinfo Linoforce
  • -Roaccutan®
  • -Qu’est-ce que le Roaccutan et quand est-il utilisé?
  • -Roaccutan Gel vous a été prescrit par votre médecin pour le traitement de l'acné et des comédons (points noirs); il contient de l'isotrétinoïne comme principe actif et doit être appliqué sur les zones atteintes de la peau.
  • -L'isotrétinoïne est une substance apparentée à la vitamine A; elle entraîne un amincissement de la couche cornée de l'épiderme et favorise ainsi l'élimination des comédons. Elle empêche également la formation de nouveaux boutons en agissant dans les couches plus profondes de la peau. Roaccutan Gel stimule le renouvellement des cellules de la peau et prévient les cicatrices dues à l'acné.
  • -De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement?
  • -Roaccutan Gel est destiné au traitement local de l'acné, seul ou en association avec d'autres antiacnéiques.
  • -Il appartient à votre médecin de décider de l'opportunité d'un traitement associé.
  • -Quand Roaccutan ne doit-il pas être utilisé?
  • -Roaccutan Gel ne doit pas être utilisé en cas d'allergie connue à l'un de ses composants (principe actif ou excipients), ni en cas de blessures ou cas d'eczéma aigu.
  • -N'utilisez pas Roaccutan Gel si vous planifiez une grossesse ou si vous êtes enceinte (voir « Roaccutan Gel peut-il être utilisé pendant la grossesse ou l'allaitement ? »).
  • -Quelles sont les précautions à observer lors de l’utilisation de Roaccutan?
  • -Roaccutan Gel ne doit pas entrer en contact avec les muqueuses (yeux, bouche et narines); il ne doit pas non plus être appliqué sur la peau lésée (blessures, eczéma aigu). En cas de contact accidentel avec les zones mentionnées, rincez avec beaucoup d'eau. Il est recommandé de ne pas utiliser simultanément d'autres produits pour les soins de la peau, en particulier des produits à pouvoir desquamant (peeling) ainsi que des lotions destinées à raffermir la peau.
  • -En cas de traitement combiné avec des oxydants (peroxyde de benzoyle, par exemple), ces derniers doivent être utilisés non pas simultanément, mais à des moments différents, car ils pourraient atténuer l'effet de Roaccutan Gel.
  • -Pendant toute la durée du traitement par Roaccutan Gel, il faut éviter d'exposer la peau traitée au soleil (ou aux rayons ultraviolets, par exemple au solarium). Le traitement peut être poursuivi lorsque l'exposition est réduite à un minimum grâce à une protection appropriée (port d'un chapeau ou utilisation d'une crème solaire à haut indice de protection). En cas d'exposition intensive aux rayons du soleil (une journée à la mer, par exemple), Roaccutan Gel ne doit être utilisé ni la veille, ni le jour même, ni le jour suivant. Tout coup de soleil doit avoir disparu avant le début d'un traitement par Roaccutan Gel.
  • -Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une contraception efficace (voir «Roaccutan Gel peut-il être utilisé pendant la grossesse ou l'allaitement?»).
  • -Roaccutan Gel contient 969.4 mg d’alcool (éthanol) pour 1 g de gel équivalent à 97 % p/p. Cela peut provoquer une sensation de brûlure sur une peau endommagée.
  • -Roaccutan Gel contient comme excipient du butylhydroxytoluène (E 321) qui peut provoquer des réactions cutanées locales (p. ex. dermatite de contact) ou une irritation des yeux et des muqueuses.
  • -Veuillez informer votre médecin ou votre pharmacien si:
  • -·vous souffrez d'une autre maladie,
  • -·vous êtes allergique,
  • -·vous prenez déjà d'autres médicaments en usage interne ou externe (même en automédication!),
  • -·vous avez récemment appliqué un autre produit sur la peau à traiter.
  • -La décision d'associer éventuellement Roaccutan Gel à d'autres antiacnéiques doit être prise par votre médecin.
  • -Roaccutan peut-il être utilisé pendant la grossesse ou l’allaitement?
  • -N'utilisez pas Roaccutan Gel pour application locale si vous êtes enceinte ou envisagez une grossesse. Votre médecin pourra vous fournir plus d'informations.
  • -Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une contraception efficace. Demandez conseil à votre médecin concernant la contraception à utiliser.
  • -Si vous découvrez que vous êtes enceinte pendant le traitement par Roaccutan Gel, vous devez interrompre immédiatement ce traitement et prévenir votre médecin le plus vite possible pour un suivi adapté.
  • -L'utilisation de ce médicament est déconseillée pendant l'allaitement.
  • -Comment utiliser Roaccutan?
  • -Adultes et adolescents à partir de 14 ans:
  • -L'application a lieu une fois par jour, de préférence le soir, car la peau peut devenir plus sensible aux rayons solaires.
  • -Un quart d'heure environ après avoir nettoyé la peau, appliquez une fine couche de gel avec le doigt sur la surface à traiter. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains.
  • -Votre médecin déterminera la durée du traitement. En moyenne, le traitement doit être poursuivi pendant environ trois mois. La sécurité et l'efficacité de Roaccutan Gel n'ont pas été établies, à ce jour, pour les enfants de moins de 14 ans. Le médicament ne sera donc pas utilisé chez les enfants de moins de 14 ans.
  • -Ne changez pas de votre propre chef la dose prescrite. Adressez-vous à votre médecin ou à votre pharmacien si vous estimez que l'efficacité du médicament est trop faible ou, au contraire, trop forte.
  • -Quels effets secondaires Roaccutan peut-il provoquer?
  • -Après l'application de Roaccutan Gel, la peau peut devenir rouge à l'endroit traité. La peau peut peler, être douloureuse, démanger, être irritée ou sensible. Une sensation de chaleur ou de brûlure peut survenir ainsi que des picotements ou une sécheresse de la peau. Une coloration inhabituelle plus foncée ou plus claire de la peau peut avoir lieu ainsi qu'une plus grande sensibilité au soleil ou aux rayons UV.
  • -Il s'agit là de réactions locales d'irritation, qui se produisent en particulier chez les personnes à peau claire ainsi que sur des zones sensibles (le cou, par exemple). Ces réactions disparaissent généralement après quelques jours. Si l'irritation est trop forte ou persiste trop longtemps, informez-en votre médecin; il décidera d'allonger l'intervalle entre chaque application, voire de suspendre le traitement.
  • -Si vous remarquez des effets secondaires, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. Ceci vaut en particulier pour les effets secondaires non mentionnés dans cette notice d’emballage.
  • -A quoi faut-il encore faire attention?
  • -Ne pas avaler!
  • -En cas d'exposition au soleil, utiliser une protection appropriée (port d'un chapeau ou utilisation d'une crème solaire à haut indice de protection).
  • -Stabilité
  • -Ce médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention «EXP» sur le récipient.
  • -Remarques concernant le stockage
  • -Conserver hors de la portée des enfants. Ne pas conserver au-dessus de 25 °C. Conserver dans l’emballage d’origine. Bien refermer le tube après avoir appliqué le gel. Pour de plus amples renseignements, consultez votre médecin ou votre pharmacien, qui disposent d'une information détaillée destinée aux professionnels.
  • -Que contient Roaccutan?
  • -Principes actifs
  • -1 g de Roaccutan Gel renferme comme principe actif 0.5 mg d'isotrétinoïne (dérivé de la vitamine A)
  • -Excipients:
  • -Butylhydroxytoluène (E 321), hydroxypropylcellulose, éthanol
  • -Où obtenez-vous Roaccutan? Quels sont les emballages à disposition sur le marché?
  • -En pharmacie, sur ordonnance médicale.
  • -Gel à 0.05%: tube à 30 g
  • -Numéro d’autorisation
  • -52685 (Swissmedic)
  • -Titulaire de l’autorisation
  • -Drossapharm SA, Bâle
  • -Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en mai 2025 par l’autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).
  • -apo-Hepat®, gouttes
  • -De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement?
  • -Si votre médecin vous a prescrit d’autres médicaments, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien si apo-Hepat®, gouttes peut être pris simultanément. Si les troubles digestifs persistent ou réapparaissent à intervalles réguliers, on consultera un médecin qui établira les causes.
  • -Quand apo-Hepat®, gouttes ne doit-il pas être utilisé ou seulement avec précaution?
  • -Lors de troubles de la digestion chez les enfants de moins de 12 ans, il faut consulter le médecin. La préparation ne doit par conséquent pas être utilisée chez les enfants de moins de 12 ans sans consultation médicale. Lors de dysfonctions hépato-biliaires graves (occlusion des voies biliaires), apo-Hepat®, gouttes ne doit pas être utilisées sans consultation médical. Veuillez informer votre médecin, votre pharmacien ou votre droguiste, si
  • -- vous souffrez d’une autre maladie,
  • -- vous êtes allergique ou
  • -- vous prenez déjà d’autres médicaments en usage interne ou externe (même en automédication).
  • -apo-Hepat®, gouttes peut-il être pris pendant la grossesse ou l’allaitement?
  • -Sur la base des expériences faites à ce jour, aucun risque pour l’enfant n’est connu si le médicament est utilisé conformément à l’usage auquel il est destiné. Toutefois, aucune étude scientifique systématique n’a été effectuée. Par mesure de précaution, vous devriez renoncer si possible à prendre des médicaments durant la grossesse et l’allaitement, ou demander l’avis du médecin, du pharmacien ou du droguiste.
  • -Comment utiliser apo-Hepat®, gouttes?
  • -Sauf prescription contraire du médecin:
  • -Adultes : 10 - 15 gouttes, enfants dés l’âge de 12 ans : 7 – 10 gouttes, à prendre 3 fois par jour après les repas.
  • -Veuillez vous conformer au dosage figurant sur la notice d’emballage ou prescrit par votre médecin. Si l’amélioration escomptée de l’enfant se produit pas, faites le examiner par un médecin. Adressez vous à votre médecin, à votre pharmacien ou à votre droguiste si vous estimez que l’efficacité du médicament est trop faible ou au contraire trop forte.
  • -Quels effets secondaires apo-Hepat®, gouttes peut-il provoquer?
  • -Aucun effet secondaire de apo-Hepat® goutes n’a été constaté à ce jour en cas d’usage conforme à celui auquel le médicament est destiné. Si vous remarquez quand-même des effets secondaires, veuillez en informer votre médecin, votre pharmacien ou votre droguiste. La prise de médicaments homéopathiques peut aggraver passagèrement les troubles (aggravation initiale). Si cette aggravation persiste, cessez le traitement avec apo-Hepat®, gouttes et informez-en votre médecin, votre pharmacien ou votre droguiste.
  • -A quoi faut-il encore faire attention?
  • -Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention «Verw. b.» sur le récipient. Ce médicament est aussi disponible sous forme de globules (sans alcool). Conserver les médicaments hors de portée des enfants. Conserver à température ambiante (15-25 °C). Pour de plus amples renseignements, consultez votre médecin, votre pharmacien ou votre droguiste.
  • -Que contient apo-Hepat®, gouttes?
  • -1 g de solution contient:
  • -Peumus boldus spag. PEKA TM 60 mg ; Cynara scolymus TM 100 mg ; Chionanthus virginicus D2 140 mg ; Iberis amara D6 140 mg ; Lycopodium clavatum D4 140 mg ; Mandragora e radice siccata spag. PEKA D4 140 mg ; Phosphorus D10 140 mg
  • -Taraxacum officinale spag. PEKA TM 140 mg .
  • -Cette préparation contient en outre 34 % vol. d’alcool comme excipient.
  • -Où obtenez-vous apo-Hepat®, gouttes? Quels sont les emballages à disposition sur le marché?
  • -En pharmacie et en droguerie, sans ordonnance médicale.
  • -Emballages de 50 mL et 100 mL.
  • -Numéro d’autorisation
  • -52702 (Swissmedic)
  • -Titulaire de l’autorisation
  • -ebipharm ag, Lindachstr. 8c, 3038 Kirchlindach
  • -Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en février 2007 par l’autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).
  • -Merional®
  • -Was ist Merional und wann wird es angewendet?
  • -Merional enthält humanes Menopausengonadotropin, eine Mischung von zwei Hormonen (FSH, follikelstimulierendes Hormon und LH, luteinisierendes Hormon), welche für die Funktion der Eierstöcke wichtig sind und bei der Fortpflanzung eine wichtige Rolle spielen.
  • -Bei der Frau bewirkt Menopausengonadotropin die Reifung der Follikel zu Eizellen in den Eierstöcken. In einem dieser Follikel wächst die Eizelle, die unter Einwirkung eines anderen Hormons (hCG, siehe unten) beim Eisprung (Ovulation) aus dem Follikel entlassen wird und danach befruchtet werden kann.
  • -Merional wird zur Behandlung von Frauen eingesetzt, die eine ungenügende Reifung der Follikel aufweisen und keinen spontanen Eisprung haben und bei denen die Heranreifung eines Follikels im Eierstock zur natürlichen Befruchtung angestrebt wird.
  • -Merional wird ebenfalls zur Reifung mehrerer Follikel bei Frauen eingesetzt, die an einem reproduktionsmedizinischen Programm teilnehmen.
  • -Merional darf nur auf Verschreibung des Arztes, bzw. der Ärztin angewendet werden.
  • +Linoforce® 70 g, Granulat
  • +Was ist Linoforce und wann wird es angewendet?
  • +Linoforce ist ein pflanzliches Abführmittel zur kurzzeitigen Anwendung bei gelegentlicher Verstopfung (z.B. bei Kostumstellung, Ortswechsel oder Bettruhe), wobei Leinsamen durch ihre Quellwirkung sowie Sennesblätter und Faulbaumrinde den Dickdarm anregen.
  • -Eine strenge Überwachung der Behandlung durch den spezialisierten Arzt/Ärztin ist sehr wichtig. Er/Sie wird regelmässige Ultraschall-Untersuchungen der Eierstöcke durchführen und das Blut und den Urin untersuchen. Die Ergebnisse der Untersuchungen erlauben dem Arzt/der Ärztin die Dosierung nötigenfalls täglich den Erfordernissen anzupassen.
  • -Dies ist sehr wichtig, da zu hohe Dosen zu seltenen, aber ernsthaften Komplikationen führen können, nämlich zu einer Überstimulation der Eierstöcke (siehe auch «Wann ist bei der Anwendung von Merional Vorsicht geboten?» und «Welche Nebenwirkungen kann Merional haben?»). Durch eine regelmässige Überwachung der Hormonbehandlung kann das Risiko einer Überstimulation der Eierstöcke reduziert werden.
  • -Vor der Behandlung mit Merional sollten durch eine ärztliche Untersuchung alle möglichen Gründe, die keine Schwangerschaft erlauben, ausgeschlossen werden (siehe auch «Wann darf Merional nicht angewendet werden?»).
  • -Ihr Arzt/Ärztin stimmt die Behandlung genau auf sie ab. Befolgen Sie deshalb die Dosierungsanweisungen genau und nehmen Sie regelmässig an den Kontrolluntersuchungen teil.
  • -Wann darf Merional nicht angewendet werden?
  • -Merional darf bei Überempfindlichkeit auf einen seiner Bestandteile oder auf Gonadotropine, bei vermuteter oder gesicherter Schwangerschaft, während der Stillzeit oder bei vorzeitiger Menopause nicht angewendet werden. Ausserdem darf Merional nicht verabreicht werden, wenn Sie an einer der folgenden Krankheiten leiden:
  • -·bei Unfruchtbarkeit, die nicht auf hormonelle Gründe zurückzuführen ist (es sei denn, im Rahmen eines reproduktionsmedizinischen Programmes);
  • -·bei gewissen Eierstockzysten;
  • -·bei gynäkologischen Scheidenblutungen unbekannter Ursache;
  • -·bei Eierstock-, Gebärmutter-, oder Brustkrebs;
  • -·bei Gehirntumoren;
  • -·bei Funktionsstörungen der Schilddrüse oder der Nebennieren;
  • -·alle Ursachen, die eine normale Schwangerschaft verunmöglichen, z.B. bei gutartigen Tumoren der Gebärmutter (Fibrom) oder bei angeborenen Anomalien der Eierstöcke oder Missbildungen der Sexualorgane.
  • -Wann ist bei der Anwendung von Merional Vorsicht geboten?
  • -Durch die Behandlung besteht ein erhöhtes Risiko zu einer Überstimulierung der Eierstöcke.
  • -Die Fruchtbarkeit des Partners sollte ebenfalls abgeklärt werden.
  • -Sollten Sie während oder nach der Behandlung mit Merional eines oder mehrere folgender Symptome beobachten, müssen Sie unverzüglich Ihren Arzt, bzw. Ihre Ärztin informieren:
  • -·Schmerzen oder Spannung im Unterleib,
  • -·Übelkeit, Erbrechen, Durchfall,
  • -·plötzliche Gewichtszunahme,
  • -·schmerzhafte Brüste.
  • -Diese Symptome könnten Anzeichen einer Überstimulation der Eierstöcke sein. Die Eierstöcke nehmen an Grösse zu und können dabei Schmerzen verursachen. Diese relativ seltene Komplikation tritt im allgemeinen ein bis zwei Wochen nach der Injektion auf.
  • -Wenn solche Zeichen auftreten, setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Arzt, bzw. Ihrer Ärztin in Verbindung. Um das Risiko einer Überstimulation der Eierstöcke auf ein Minimum zu senken, müssen Sie während der Behandlung mit Merional und bis zwei Wochen danach regelmässig, aber mindestens jeden zweiten Tag, an den von Ihrem Arzt, bzw. von Ihrer Ärztin verschriebenen Kontrolluntersuchungen (Blut-, Urin- und Ultraschalluntersuchungen) teilnehmen (siehe «Was sollte dazu beachtet werden?»).
  • -Das Risiko einer Überstimulation der Eierstöcke ist bei Frauen grösser, die im Rahmen eines reproduktionsmedizinschen Programms mehrere Follikel pro Zyklus heranreifen lassen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Anweisungen Ihres Arztes, bzw. Ihrer Ärztin genau befolgen und regelmässig an den Kontrolluntersuchungen teilnehmen.
  • -Soweit bekannt, hat Merional keine Auswirkungen auf die Aufmerksamkeit und Konzentrationsfähigkeit, die das Bedienen von Fahrzeugen und Maschinen einschränken würde.
  • -Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, wenn Sie an anderen Krankheiten leiden, Allergien haben oder andere Arzneimittel (auch selbstgekaufte!) einnehmen oder äusserlich anwenden.
  • -Darf Merional während einer Schwangerschaft oder in der Stillzeit angewendet werden?
  • -Merional darf bei vermuteter oder gesicherter Schwangerschaft oder während der Stillzeit nicht angewendet werden.
  • -Wie verwenden Sie Merional?
  • -Die Behandlung mit Merional darf nur unter Aufsicht eines mit der Diagnostik von Unfruchtbarkeitsstörungen vertrauten und spezialisierten Arztes oder Ärztin begonnen werden und nachdem andere Ursachen für die Unfruchtbarkeit ausgeschlossen wurden.
  • -Vor Beginn der Behandlung mit Merional müssen alle anderen möglichen Ursachen der Unfruchtbarkeit abgeklärt werden, ebenso die Fruchtbarkeit des Partners.
  • -Die anzuwendende Dosierung wird für Sie individuell durch Ihren Arzt/ihre Ärztin bestimmt. Er/Sie kontrolliert den Wirkungsverlauf und passt die Dosierung wenn nötig an. Die nachfolgenden Angaben gelten deshalb nur als Richtwerte.
  • -Ändern Sie nicht von sich aus die verschriebene Dosierung. Wenn Sie glauben, das Arzneimittel wirke zu schwach oder zu stark, so sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bzw. mit Ihrer Ärztin.
  • -Merional kann intramuskulär (d.h. intramuskuläre Injektion ins Gesäss, in den Oberschenkel oder Oberarm) oder subkutan (d.h. subkutane Injektion unter die Bauchhaut) injiziert werden.
  • -Die intramuskuläre Verabreichung darf ausschliesslich von einem Arzt, bzw. von einer Ärztin oder von geschultem Pflegepersonal vorgenommen werden.
  • -Therapieschema zur Auslösung des Eisprungs bei natürlicher Befruchtung
  • -In der Regel wird mit der ersten Injektion von 1 Ampulle 75 I.E. Merional am 4. oder 5. Tag nach einer spontanen Blutung oder einer induzierten Blutung begonnen. Anschliessend wird Merional täglich in der vom Arzt, bzw. von der Ärztin verschriebenen Dosierung injiziert und die Behandlung wird so lange fortgesetzt, bis sich im Eierstock ein oder mehrere reife Follikel gebildet haben. Der Arzt, bzw. die Ärztin passt je nach Reaktion der Eierstöcke, die er bei den Kontrolluntersuchungen feststellt, die Dosis von Merional an. Sobald ein Follikel das gewünschte Reifestadium erreicht hat, werden die Injektionen mit Merional unterbrochen und der Eisprung wird durch Injektion eines anderen Hormons (Choriongonadotropin, hCG) ausgelöst.
  • -Der Eisprung erfolgt im allgemeinen nach 32-48 Stunden.
  • -In dieser Behandlungsphase ist eine Befruchtung der Eizelle möglich. Es wird Ihnen empfohlen, ab dem Tag vor der hCG-Injektion täglich Geschlechtsverkehr zu haben. Wenn sich trotz des Eisprungs keine Schwangerschaft einstellt, kann die Behandlung wiederholt werden.
  • -Entwicklung von mehreren reifen Follikeln im Rahmen eines reproduktionsmedizinischen Programmes (zur in vitro Befruchtung)
  • -Das Ziel dieser Methode ist es, mehrere Follikel gleichzeitig heranreifen zu lassen. Die Behandlung beginnt am zweiten oder dritten Tag der Menstruationsperiode mit der Injektion von 150-300 I.E. Merional (dies entspricht dem Inhalt von 1-2 Ampullen Merional 150 I.E.). Die injizierten Merional-Dosierungen sind höher als diejenigen, die bei der natürlichen Befruchtung angewendet werden. Die Fortsetzung der Behandlung wird vom Arzt, bzw. der Ärztin individuell angepasst.
  • -Sobald genügend Eizellen (Follikel) gebildet wurden, wird die Behandlung mit Merional gestoppt und die Endreifung wird durch Injektion eines anderen Hormons (Choriongonadotropin, hCG) ausgelöst.
  • -Anleitung zur korrekten Selbstverabreichung von Merional
  • -Unter bestimmten Umständen kann die subkutane Injektion auch durch die Patientin selbst oder deren Partner vorgenommen werden.
  • -Im Falle einer Selbstverabreichung der subkutanen Injektionen ist es unerlässlich, dass Sie sich von Ihrem Arzt/Ihrer Ärztin sorgfältig instruieren und gründlich in die praktische Durchführung einführen lassen. Die erste Selbst-Injektion sollte unter Aufsicht Ihres Arztes/Ihrer Ärztin erfolgen.
  • -a) Zubereitung der Injektionslösung
  • -Die Lösung muss unmittelbar vor der Injektion zubereitet werden. Für die Auflösung des Pulvers darf nur das mitgelieferte Lösungsmittel verwendet werden.
  • -Wenn Sie Merional selbst anwenden, lesen Sie folgende Anweisungen bitte aufmerksam durch:
  • -·waschen Sie sich die Hände: es ist wichtig, dass Ihre Hände und die verwendeten Gegenstände sauber sind;
  • -·legen Sie sich alles bereit, was Sie benötigen und breiten Sie alle Gegenstände auf einem sauberen Platz aus:
  • -·1 Durchstechflasche mit Merional (Pulver);
  • -·1 Lösungsmittelampulle + 1 hierzu nicht mitgeliefert sterile Spritze;
  • -·2 Desinfektionstupfer (Alkohol);
  • -·1 lange Nadel zur Herstellung der Injektionslösung;
  • -·1 für die subkutane Injektion geeignete feinere Nadel;
  • -·1 Behälter zur sicheren Entsorgung von Glas und Nadeln.
  • -Zubereitung der Injektionslösung mit der Lösungsmittelampulle
  • -1.Entfernen Sie den Aluminiumdeckel der Durchstechflasche mit dem Pulver und desinfizieren Sie den darunterliegenden Gummistopfen mit einem Desinfektionstupfer.
  • -2.Öffnen Sie die Lösungsmittelampulle durch Abbrechen dessen Halses.
  • -3.Ziehen Sie die gesamte Lösungsmittelmenge mit einer sterilen Spritze (nicht mitgeliefert) auf.
  • -4.Anschliessend führen Sie die Spritzennadel durch den Gummistopfen in die Durchstechflasche mit dem Pulver und spritzen das Lösungsmittel langsam darin ein.
  • -5.Schwenken Sie die Durchstechflasche mehrmals vorsichtig (nicht schütteln), bis das Pulver vollständig aufgelöst ist, unter Beachtung, dass sich dabei kein Schaum bildet. Sobald das Pulver vollständig aufgelöst ist (meistens sofort), vergewissern Sie sich, dass die entstandene Lösung klar ist und keine Partikel enthält.
  • -6.Ziehen Sie die vorbereitete Lösung in die Spritze auf.
  • -Wenn Ihr Arzt, bzw. Ihre Ärztin Ihnen mehrere Durchstechflaschen von Merional zur gleichzeitigen Injektion verschrieben hat, sollten Sie die Injektionslösung so vorbereiten, dass Sie den gelösten Inhalt der ersten Durchstechflasche in eine zweite Durchstechflasche spritzen. Diesen Vorgang sollten Sie wiederholen, bis die verschriebene Dosis erreicht ist. Es ist möglich, den Inhalt von maximal drei Durchstechflaschen Merional 75 I.E. oder 150 I.E. in 1 ml Lösungsmittel aufzulösen.
  • -Der Inhalt einer Durchstechflasche ist zum einmaligen Gebrauch bestimmt.
  • -b) Subkutane Injektion
  • -Ihr Arzt oder Ihre Ärztin werden Ihnen bereits eine Empfehlung gegeben haben, wo Sie die Injektion vorzunehmen haben (Bauch oder Vorderseite der Oberschenkel).
  • -1.Werfen Sie die Nadel weg, die Sie zur Vorbereitung der Injektionslösung verwendet haben und ersetzen Sie diese durch die feinere, kürzere Injektionsnadel.Sicherheitskontrolle: jede Luftblase muss entfernt werden; hierzu mit gegen oben gerichteter Nadel und leichtem Antippen der Spritze (sodass die Luftblasen aufsteigen) den Spritzenkolben sehr leicht hinaufdrücken, bis an der Nadelspitze ein Tropfen austritt.
  • -2.Desinfizieren Sie die Haut im Umkreis von 4-5 cm der Einstichstelle, an der die Injektion vorgenommen werden soll, mit Hilfe eines Alkoholtupfers.
  • -3.Drücken Sie die Haut stark zusammen, sie leicht anhebend und führen Sie die Nadel langsam in einem 45° Winkel unter die Haut.
  • -4.Um die richtige Einführung der Nadel zu überprüfen, versuchen Sie den Spritzenkolben langsam zurückzuziehen. Wenn die Nadel in der richtigen Stellung ist, kann der Kolben nur mit Mühe zurückgezogen werden. Falls Blut in die Spritze aufgesaugt wird, bedeutet dies, dass die Nadel ein kleines Blutgefäss angestochen hat. In diesem Fall sollten Sie die Nadel herausziehen, die Einstichstelle mit einem Desinfektionstupfer desinfizieren, die Nadel wegwerfen und die oben beschriebene Handlung mit einer neuen Durchstechflasche Merional und einer neuen sterilen Spritze wiederholen.
  • -5.Wenn die Nadel in der richtigen Stellung ist, injizieren Sie den Inhalt der Spritze, indem Sie leicht und regelmässig Druck auf den Kolben ausüben.
  • -6.Ziehen Sie dann die Nadel in einem einzigen Zug heraus und desinfizieren Sie die Injektionsstelle. Ein sanftes Massieren an der Injektionsstelle kann das Eindringen des Medikamentes in das Gewebe fördern.
  • -7.Restmengen der Injektionslösung sind zu verwerfen und dürfen nicht erneut verwendet werden.
  • -Ein ständiger Wechsel der Injektionszone wird nicht empfohlen. In derselben Zone sollte hingegen die Injektionsstelle gewechselt werden, damit die selbe Einstichstelle nicht mehr als einmal im Monat verwendet wird.
  • -Entsorgung aller gebrauchten Teile
  • -Werfen Sie alle Nadeln, Durchstechflaschen und Spritzen unmittelbar nachdem die Injektion beendet ist, in einen dafür vorgesehenen Behälter. Nicht verwendete Lösungsreste müssen entsorgt werden.
  • -Falls Sie eine grössere Menge von Merional angewendet haben als Sie sollten
  • -Die Wirkung einer Überdosis von Merional ist unbekannt. Jedoch kann in gewissen Fällen ein ovarielles Hyperstimulationssyndrom auftreten (siehe «Wann ist bei der Anwendung von Merional Vorsicht geboten?»).
  • -Informieren Sie Ihren Arzt/Ärztin oder Apotheker/Apothekerin, wenn Sie eine grössere Menge von Merional angewendet haben als Sie sollten.
  • -Wenn Sie die Anwendung von Merional vergessen haben
  • -Wenden Sie nicht die doppelte Dosis an, wenn Sie die vorherige Anwendung vergessen haben. Setzen Sie die die Behandlung zum nächsten üblichen Zeitpunkt für eine Injektion fort.
  • -Abbrechen der Behandlung
  • -Bitte brechen Sie nicht von sich aus die Behandlung mit Merional ab, sondern beraten Sie sich vorher mit Ihrem Arzt/Ärztin, da das Arzneimittel sonst nicht richtig wirken kann.
  • -Welche Nebenwirkungen kann Merional haben?
  • -Folgende Nebenwirkungen können bei der Anwendung von Merional auftreten:
  • -in seltenen Fällen wurden Übelkeit, Erbrechen, Fieber, Gelenkschmerzen, Hautausschläge, Unterleibsschmerzen, Spannungsgefühl in den Brüsten und lokale Reaktionen an der Injektionsstelle beobachtet.
  • -Eine mögliche ernsthafte Komplikation einer Gonadotropinbehandlung ist die Überstimulierung der Eierstöcke (das sogenannte ovarielle Hyperstimulationssyndrom, OHSS) (siehe «Wann ist bei der Verabreichung von Merional Vorsicht geboten»).
  • -Dabei kommt es zu Schmerzen und Auftreibung des Unterleibs, Übelkeit, Durchfall, Gewichtszunahme oder schmerzhaften Brüsten. Sollten Sie bei Ihnen solche Symptome beobachten, so wenden Sie Merional nicht mehr an und kontaktieren Sie unverzüglich Ihren Arzt/Ärztin.
  • -Die Möglichkeit von Mehrlingsschwangerschaften nach der Behandlung mit Merional ist höher als im Fall einer normalen Schwangerschaft, aber sie ist mit anderen Behandlungen zur Eisprungauslösung (d.h. etwa 20%) vergleichbar. Meistens handelt es sich um Zwillingsschwangerschaften.
  • -Schwangerschaften ausserhalb der Gebärmutter können bei Frauen mit Eileitererkrankungen in der Vorgeschichte auftreten.
  • -Die Anzahl Fehlgeburten ist vergleichbar mit derjenigen von Frauen mit anderen Fertilitätsstörungen.
  • -In seltenen Fällen können, verursacht durch Blutgerinnsel, Venen- oder Arterien-Verschlüsse (Thromboembolie, Hirnschlag) auftreten.
  • -Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die hier nicht beschrieben sind, sollten Sie Ihren Arzt oder Apotheker, bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin informieren.
  • -Was ist ferner zu beachten?
  • -Bewahren Sie Merional bei Raumtemperatur (15–25 °C), vor Licht geschützt und ausser Reichweite von Kindern auf. Das Medikament darf nur bis zu dem auf dem Behälter mit «EXP» bezeichneten Datum verwendet werden.
  • -Das Pulver ist mit dem in der Packung mitgelieferten Lösungsmittel kurz vor der Injektion aufzubereiten (siehe «Wie verwenden Sie Merional?»).
  • -Die Lösung darf nicht angewendet werden wenn sie Partikel enthält oder nicht klar ist.
  • -Merional darf nicht mit anderen Medikamenten in derselben Spritze gemischt werden.
  • -Weitere Auskünfte erteilt Ihnen Ihr Arzt oder Apotheker, bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin. Diese Personen verfügen über die ausführliche Fachinformation.
  • -Was ist in Merional enthalten?
  • -Jede Durchstechflasche mit Pulver enthält als Wirkstoffe 75 I.E., bzw. 150 I.E. follikelstimulierendes Hormon (FSH) und 75 I.E., bzw. 150 I.E. luteinisierendes Hormon (LH) und Laktose Monohydrat als Hilfsstoff. Zum Erreichen der angegebenen LH-Aktivität wird Merional durch Zusatz von Choriongonadotropin (hCG) standardisiert.
  • -Die Wirkstoffe FSH, LH und hCG, die in Merional enthalten sind, werden aus menschlichem Urin gewonnen. Das Herkunftsland des Urins ist China.
  • -Jede Lösungsmittelampulle enthält 1 ml Natriumchloridlösung 0,9%.
  • -Wo erhalten Sie Merional? Welche Packungen sind erhältlich?
  • -In Apotheken gegen ärztliche Verschreibung, die nur zum einmaligen Bezug berechtigt.
  • -Merional 75 I.E.
  • -1er Packung: 1 Durchstechflasche mit Pulver und 1 Lösungsmittelampulle.
  • -10er Packung: 10 Durchstechflaschen mit Pulver und 10 Lösungsmittelampullen.
  • -Merional 150 I.E.
  • -1er Packung: 1 Durchstechflasche mit Pulver und 1 Lösungsmittelampulle.
  • -10er Packung: 10 Durchstechflaschen mit Pulver und 10 Lösungsmittelampullen.
  • -Zulassungsnummer
  • -52703 (Swissmedic).
  • -Zulassungsinhaberin
  • -IBSA Institut Biochimique SA, Lugano.
  • -Diese Packungsbeilage wurde im September 2013 letztmals durch die Arzneimittelbehörde (Swissmedic) geprüft.
  • -Merional®
  • -Qu'est-ce que Merional et quand est-il utilisé?
  • -Mérional contient de la gonadotrophine humaine de la ménopause, un mélange de deux hormones (hormone folliculostimulante humaine, abrégée FSH et hormone lutéinisante humaine, abrégée LH) qui sont importantes pour le fonctionnement des ovaires et jouent un rôle important dans la reproduction.
  • -Chez la femme, la gonadotrophine de la ménopause provoque la maturation des follicules dans les ovaires. Dans l'un de ces follicules se formera un ovule qui sous l'influence d'un autre hormone (hCG, voir plus bas) sera expulsé lors de l'ovulation et qui pourra ensuite être fécondé.
  • -Merional est indiqué chez les femmes dont la maturation des follicules est insuffisante et qui n'ont pas d'ovulation spontanée et chez lesquelles on cherche à faire mûrir un seul follicule dans les ovaires.
  • -Merional est aussi employé pour le développement de plusieurs follicules chez les patientes ayant recours à des techniques de procréation médicalement assistée.
  • -Merional peut être utilisé uniquement sur prescription médicale.
  • -De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement?
  • -Une stricte surveillance de la part d'un médecin spécialiste est très importante. Il effectuera des examens réguliers des ovaires à l'aide d'ultrasons, ainsi que des examens du sang et de l'urine. Les résultats de ces contrôles permettront au médecin d'ainsi adapter si nécessaire le dosage journalier.
  • -Ces contrôles sont très importants, car des dosages trop élevés pourraient causer des complications rares mais graves, en particulier une stimulation trop forte des ovaires (voir «Quelles sont les précautions à observer lors de l'utilisation de Merional?» et «Quels effets secondaires Merional peut-il provoquer?»). Un monitorage régulier du traitement hormonal réduit le risque d'une stimulation excessive des ovaires.
  • -Avant de commencer un traitement avec Merional, il est nécessaire d'entreprendre des examens qui permettent de définir qu'il n'y a pas de contre-indications à une grossesse (voir «Quelles sont les précautions à observer lors de l'utilisation de Merional?»).
  • -Votre médecin adaptera le traitement spécialement à votre cas. Veuillez donc suivre exactement le dosage qui vous a été prescrit et vous présentez régulièrement aux examens de contrôle.
  • -Quand Merional ne doit-il pas être utilisé?
  • -Merional ne doit pas être utilisé en cas d'hypersensibilité à l'un de ses composants ou aux gonadotrophines, en cas de grossesse présumée ou confirmée, pendant l'allaitement, ainsi qu'en cas de ménopause précoce.
  • -De plus, Merional ne doit pas être utilisé lorsque vous souffrez d'une des maladies suivantes:
  • -·infertilité d'origine non hormonale (sauf si vous participez à un programme de procréation médicalement assistée);
  • -·kystes ovariens;
  • -·saignements gynécologiques d'origine inconnue;
  • -·cancer de l'ovaire, de l'utérus ou du sein;
  • -·tumeurs cérébrales;
  • -·dysfonctions de la thyroïde ou des glandes surrénales;
  • -·tous les états qui ne permettent pas d'avoir une grossesse, comme p.ex. une tumeur bénigne de l'utérus (fibrome) ou des anomalies congénitales des ovaires ou une malformation des organes sexuels.
  • -Quelles sont les précautions à observer lors de l'utilisation de Merional?
  • -Pendant le traitement, le risque d'une hyperstimulation ovarienne est augmenté.
  • -La fertilité de votre partenaire doit également être examinée.
  • -Informez immédiatement votre médecin si les symptômes suivants devaient se manifester durant ou après le traitement avec Merional:
  • -·tensions ou douleurs abdominales,
  • -·nausées, vomissements, diarrhée,
  • -·soudaine prise de poids,
  • -·seins douloureux.
  • -Ces symptômes pourraient être des signes d'une stimulation excessive des ovaires. Le volume des ovaires augmente, ce qui peut causer des douleurs. Cette complication qui est peu fréquente se manifeste, en général, une à deux semaines après le jour de l'injection. Informez immédiatement votre médecin en cas d'apparition de ces symptômes.
  • -Afin de minimiser le risque d'une stimulation excessive des ovaires, il est absolument nécessaire que pendant le traitement avec Merional et pendant les deux semaines suivant son interruption, vous vous présentiez régulièrement et au moins chaque deuxième jour aux contrôles prescrits par votre médecin (sang, urine et ultrasons, voir «A quoi faut-il encore faire attention?»).
  • -Si vous participez à un programme de procréation médicalement assistée, le risque de stimulation excessive des ovaires est plus élevé, du fait de la maturation de plusieurs follicules au cours d'un même cycle. C'est pourquoi il est très important que vous suiviez strictement les indications de votre médecin et que vous vous présentiez régulièrement aux examens de contrôle.
  • -A l'état actuel des connaissances, Merional n'a aucune influence sur l'aptitude à la conduite d'un véhicule et à l'utilisation de machines.
  • -Veuillez informer votre médecin si vous souffrez d'une autre maladie, vous êtes allergique ou vous prenez déjà d'autres médicaments (même en automédication!).
  • -Merional peut-il être utilisé pendant la grossesse ou l'allaitement?
  • -Merional ne doit pas être administré en cas de grossesse présumée ou confirmée ou pendant l'allaitement.
  • -Comment utiliser Merional?
  • -Un traitement de Merional doit être entrepris uniquement sur indication d'un médecin spécialiste des troubles de la fertilité et après exclusion de toute autre cause d'infertilité.
  • -Avant de commencer un traitement par Merional, il faut exclure toute autre cause pour laquelle une grossesse est déconseillée et la fertilité du partenaire doit être vérifiée.
  • -Votre médecin spécialiste décidera du dosage qui vous est individuellement approprié et l'adaptera selon la nécessité et le résultat des contrôles. Les indications qui suivent n'ont donc qu'une valeur indicative.
  • -Ne changez pas de votre propre chef le dosage prescrit. Adressez-vous à votre médecin si vous estimez que l'efficacité du médicament est trop faible ou au contraire trop forte.
  • -Merional peut être injecté par voie intramusculaire (dans les fesses, la cuisse ou la partie supérieure du bras), ou par voie sous-cutanée (couverture abdominale ou devant des cuisses).
  • -Une injection par voie intramusculaire ne peut être effectuée que par un médecin ou par du personnel paramédical.
  • -Traitement en vue de l'induction de l'ovulation en cas de fécondation naturelle
  • -En général, la première injection d'un flacon de Merional 75 U.I. est administrée 4 à 5 jours après une règle spontanée ou provoquée.
  • -Le traitement avec Merional se poursuit avec un dosage qui est établi quotidiennement par le médecin et le traitement continue jusqu'à la maturation d'un ou plusieurs follicules dans les ovaires. Le médecin adaptera le dosage de Merional en fonction de la réaction des ovaires, déterminée par les examens cliniques.
  • -Dès qu'un follicule aura atteint le degré de maturation optimal, le traitement avec Merional sera interrompu et l'ovulation sera provoquée par l'injection d'une autre hormone (gonadotrophine chorionique humaine, hCG).
  • -L'ovulation a en général lieu 32 à 48 heures plus tard.
  • -C'est dans cette phase du traitement qu'une fécondation est possible. On vous recommandera alors d'avoir des rapports sexuels tous les jours à partir du jour précédent l'administration d'hCG. Si malgré l'ovulation aucune grossesse n'est obtenue, le traitement peut être répété.
  • -Développement de plusieurs follicules dans le cadre d'un programme de procréation médicalement assistée
  • -Le but de cette méthode est de porter à maturité plusieurs follicules simultanément. Le traitement commence le 2ème ou 3ème jour du cycle par des injections de 150–300 U.I. de Merional (1–2 flacons de Merional 150 U.I.). Les doses injectées sont plus élevées que dans la méthode utilisée pour une fécondation naturelle. La poursuite du traitement est adaptée individuellement par le médecin.
  • -Lorsqu'un nombre suffisant de follicules sera considéré mûr, le traitement avec Merional sera interrompu et l'ovulation provoquée par l'injection d'une autre hormone (gonadotrophine chorionique humaine, hCG).
  • -Instructions pour une correcte administration sous-cutanée de Merional
  • -Dans certains cas, la patiente peut s'injecter le médicament elle-même ou avec l'aide de son partenaire.
  • -Si vous vous injectez le médicament vous-même, il est indispensable que le médecin vous donne les instructions nécessaires et lorsque vous le ferez la première fois, faites-le en présence de votre médecin.
  • -a) Préparation de la solution à injecter
  • -La solution à injecter doit être préparée juste avant l'injection. Pour dissoudre la poudre, il faut se servir uniquement du solvant fourni dans l'emballage de Merional.
  • -Si vous vous injectez vous-même le médicament, lisez attentivement les instructions suivantes:
  • -·lavez-vous soigneusement les mains: il est très important que vos mains et les accessoires utilisés soient aussi propres que possible;
  • -·regroupez tout ce dont vous avez besoin pour l'injection et placez ces accessoires sur une surface propre:
  • -·1 flacon perforable de Merional (poudre)
  • -·1 ampoule de solvant + 1 seringue stérile qui n’est pas fournie dans l’emballage de Merional
  • -·2 cotons imbibés de désinfectant (alcool)
  • -·1 aiguille longue pour la reconstitution de la solution à injecter
  • -·1 aiguille plus fine pour l’injection sous-cutanée
  • -·1 récipient où jeter les aiguilles et les éléments en verre
  • -Préparation de la solution à injecter avec l'ampoule de solvant
  • -1.Enlevez le capuchon protecteur du flacon perforable contenant la substance sèche et désinfectez la surface en caoutchouc du capuchon avec un coton imbibé d'alcool.
  • -2.Ouvrez l'ampoule de solvant en lui cassant le col.
  • -3.Aspirez tout le solvant avec une seringue stérile (pas fournie) adéquate pour cette opération.
  • -4.Insérez l'aiguille dans le capuchon en caoutchouc du flacon perforable contenant la poudre et injectez lentement le solvant dans le flacon de Merional.
  • -5.Remuez doucement le flacon (sans le secouer), jusqu'à dissolution complète de la poudre, en prenant soin d'éviter la formation de mousse. Dès que la poudre sera dissoute (généralement tout de suite), s'assurer que la solution soit limpide et ne contienne pas de particules.
  • -6.Aspirez la solution dans la seringue.
  • -Si votre médecin vous a prescrit l'administration sous-cutanée de plusieurs flacons de Merional, aspirez doucement la solution obtenue du 1er flacon perforable dans la seringue et injectez-là dans un 2ème flacon perforable, puis recommencez l'opération autant de fois que nécessaire pour atteindre le dosage prescrit. Il est possible de dissoudre le contenu de jusqu'à maximum 3 flacons perforables de Merional 75 U.I. ou 150 U.I. dans 1 ml de solvant.
  • -Le contenu d'un flacon perforable est prévu pour un unique usage.
  • -b) Injection sous-cutanée
  • -Votre médecin vous aura déjà expliqué où effectuer l'injection (couverture abdominale ou devant des cuisses).
  • -1.Après avoir rempli la seringue avec la solution à injecter, substituez l'aiguille que vous avez utilisée pour la préparation de la solution par l'aiguille plus fine pour injection sous-cutanée.Contrôle de sécurité: toute bulle d'air doit être éliminée; pour ce faire, tapoter la seringue avec l'aiguille orientée vers le haut (de façon à ce que les bulles montent) et pousser très légèrement le piston vers le haut, jusqu'à ce qu'une gouttelette s'échappe vers la pointe de l'aiguille.
  • -2.Désinfectez la peau sur environ 4–5 cm autour de l'endroit prévu pour l'injection avec un coton imbibé d'alcool.
  • -3.Pincez fermement la peau et enfilez l'aiguille dans la peau dans un angle de 45°.
  • -4.Afin de vérifier la bonne position de l'aiguille, essayez de doucement retirer le piston. Si l'aiguille est bien placée, le piston ne se déplacera qu'avec un certain effort. Si par contre du sang est aspiré dans la seringue, il se peut que l'aiguille ait touché un petit vaisseau sanguin. Dans ce cas vous devez retirer l'aiguille, tamponner l'endroit avec un coton imbibé d'alcool, jeter la seringue et recommencez l'opération avec un nouveau flacon de Merional et une nouvelle seringue stérile.
  • -5.Si l'aiguille est bien placée, injectez le contenu de la seringue en pressant doucement et régulièrement sur le piston.
  • -6.Retirez l'aiguille avec un mouvement rapide et désinfectez le site de l'injection avec un coton imbibé d'alcool. Une légère friction circulaire du site d'injection facilite la diffusion du médicament dans le tissu sous-cutané.
  • -7.D'éventuels restes de solution doivent être éliminés et ne peuvent pas être réutilisés.
  • -Un changement constant de la zone d'injection n'est pas recommandé. Par contre, au sein d'une même zone il faudra varier le point d'injection, de manière à ce qu'il ne soit pas utilisé plus d'une fois par mois.
  • -Elimination des pièces utilisées
  • -Jetez aiguilles, flacons et seringues tout de suite après les avoir utilisés dans un récipient réservé à cet effet. D'éventuels restes de solution non utilisés doivent également être éliminés.
  • -Si jamais vous avez utilisé une quantité majeure de Fostimon que vous n'auriez dû
  • -L'effet d'un surdosage de Merional n'est pas connu. Toutefois, dans certains cas un syndrome d'hyperstimulation ovarienne peut se produire (voir «Quelles sont les mesures de précautions à observer lors de l'utilisation de Merional?»).
  • -Veuillez informer votre médecin si vous avez utilisé une quantité majeure de Merional que celle qui vous a été prescrite.
  • -Si vous avez oublié de vous injecter Merional
  • -Ne doublez pas le dosage si vous avez oublié d'effectuer une injection de Merional, mais poursuivez le traitement à l'échéance suivante prévue.
  • -Interruption du traitement
  • -N'interrompez pas le traitement avec Merional de votre propre chef, mais consultez votre médecin, car sinon le médicament ne pourra pas exercer l'effet désiré.
  • -Quels effets secondaires Merional peut-il provoquer?
  • -Les effets secondaires suivants peuvent se manifester lors d'un traitement avec Merional:
  • -rares cas de nausées, vomissements, diarrhée, fièvre, douleurs articulaires, éruptions cutanées, douleurs abdominales, tension aux seins, réactions locales au site d'injection.
  • -Une complication grave telle qu'une stimulation excessive des ovaires (hyperstimulation ovarienne) est possible pendant un traitement avec des gonadotrophines (voir «Quelles sont les précautions à observer lors de l'utilisation de Merional?»).
  • -Dans ce cas peuvent survenir des douleurs abdominales, ainsi que dilatation du bas-ventre, des nausées, diarrhée, prise de poids ou douleurs aux seins. Si ces symptômes surviennent, arrêtez immédiatement le traitement avec Merional et consultez votre médecin.
  • -La possibilité d'une grossesse pluri-embryonnaire après un traitement avec Merional est accrue par rapport à une grossesse normale, mais cela est comparable à d'autres traitements (environ 20%) pour l'induction de l'ovulation. Il s'agit généralement de grossesses gémellaires.
  • -Une grossesse extra-urine peut survenir chez des patientes avec des antécédents tubaires.
  • -Le taux de fausses couches est comparable à celui observé chez des femmes présentant d'autres problèmes d'infertilité.
  • -Rarement des cas de veines ou artères obstruées (thromboembolie, ictus cérébral) peuvent se manifester.
  • -Si vous remarquez d'autres effets secondaires qui ne sont pas décrits dans cette notice, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien.
  • -A quoi faut-il encore faire attention?
  • -Conservez Merional à une température ambiante (15–25 °C) et hors de la portée des enfants. Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant sur l'emballage après la mention «EXP».
  • -La poudre doit être dissoute juste avant l'injection avec le solvant joint à l'emballage (voir «Comment utiliser Merional?»).
  • -La solution ne doit pas être utilisée si elle contient des particules ou si elle n'est pas limpide.
  • -Merional ne doit pas être mélangé avec d'autres médicaments dans la même seringue.
  • -Pour de plus amples renseignements, consultez votre médecin ou votre pharmacien qui disposent d'une information détaillée destinée aux représentants des professions médicales.
  • -Que contient Merional?
  • -Chaque flacon perforable de poudre contient 75 U.I. ou 150 U.I. d'hormone folliculostimulante humaine (FSH) et 75 U.I. ou 150 U.I. d'hormone lutéinisante humaine (LH) comme principes actifs et du lactose monohydraté comme excipient. Pour obtenir l'activité lutéinisante souhaitée, Merional est standardisé avec l'addition de gonadotrophine chorionique (hCG).
  • -Les principes actifs FSH, LH et hCG contenus dans Merional sont extraits de l'urine humaine. Le pays de provenance de l'urine est la Chine.
  • -Chaque ampoule de solvant contient 1 ml de chlorure de sodium 0,9%.
  • -Où obtenez-vous Merional? Quels sont les emballages à disposition sur le marché?
  • -En pharmacie, seulement sur ordonnance médicale non renouvelable.
  • -Merional 75 U.I.
  • -emballage avec 1 flacon de poudre + 1 ampoule de solvant.
  • -emballage avec 10 flacons de poudre + 10 ampoules de solvant.
  • -Merional 150 U.I.
  • -emballage avec 1 flacon de poudre + 1 ampoule de solvant.
  • -emballage avec 10 flacons de poudre + 10 ampoules de solvant.
  • -Numéro d'autorisation
  • -52703 (Swissmedic).
  • -Titulaire de l'autorisation
  • -IBSA Institut Biochimique S.A., Lugano.
  • -Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en septembre 2013 par l’autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).
  • +Wenn Sie an Verstopfung leiden, sollten Sie
  • +– ballaststoffreiche Nahrung (Gemüse, Früchte, Vollkornbrot) bevorzugen
  • +– viel und regelmässig Flüssigkeit einnehmen
  • +– auf körperliche Betätigung (Sport) achten!
  • +Hinweis für Diabetiker:
  • +Linoforce enthält 1.5 g verwertbare Kohlenhydrate pro Einzeldosis. Dieses Arzneimittel ist aber trotzdem geeignet für Diabetiker.
  • +Wenn Ihnen Ihr Arzt oder Ihre Ärztin andere Arzneimittel verordnet hat, fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, ob Linoforce gleichzeitig eingenommen werden darf.
  • +Wann darf Linoforce nicht oder nur mit Vorsicht eingenommen werden?
  • +Linoforce darf nicht eingenommen werden bei Erkrankungen des Magen-Darm-Traktes, bei einer Überempfindlichkeit auf einen der Inhaltsstoffe (Vanillin). Nicht anwenden bei Kindern unter 6 Jahren. Abführmittel dürfen, wegen einer möglichen Gewöhnung, nur gelegentlich und nicht länger als 1– 2 Wochen eingenommen werden. Langzeitbehandlungen gehören unter ärztliche Kontrolle. Bei hohen Dosen, längerem oder zu häufigem Gebrauch können Durchfälle mit Wasserverlust und Störungen des Mineralstoffhaushaltes (u.a. Kaliumverlust) auftreten sowie die Darmschleimhaut geschädigt werden. Deshalb ist besondere Vorsicht geboten bei Patienten, die gleichzeitig bestimmte wassertreibende Medikamente (Diuretika), Arzneimittel mit Süssholzwurzel, Kortikosteroide, gewisse Antihistaminika (wie Terfenadin), Arzneimittel bei Herzmuskelschwäche (Herzglycoside wie Digoxin) sowie bestimmte Arzneimittel bei Herzrhythmusstörungen (Antiarrhytmika) einnehmen. Bitte nehmen Sie Linoforce erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt bzw. Ihrer Ärztin ein, wenn Ihnen bekannt ist, dass Sie unter einer Zuckerunverträglichkeit leiden.
  • +Informieren Sie Ihren Arzt, Apotheker oder Drogisten bzw. Ihre Ärztin, Apothekerin oder Drogistin, wenn Sie
  • +§an anderen Krankheiten leiden,
  • +§Allergien haben oder
  • +§andere Arzneimittel (auch selbst gekaufte!) einnehmen!
  • -Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung
  • -Wann wird Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung angewendet?
  • -Gemäss homöopathischem Arzneimittelbild kann Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung auf Verschreibung Ihres Arztes oder Ihrer Ärztin bei Staphylokokken-Infekten wie Folliculitis, Furunkulose, Impetigo, Osteomyelitis, Perinephritis angewendet werden.
  • -Was sollte dazu beachtet werden?
  • -Wenn Ihnen Ihr Arzt oder Ihre Ärztin andere Arzneimittel verschrieben hat, fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, ob Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung gleichzeitig angewendet werden darf. Bei fehlender Besserung ist der Arzt bzw. die Ärztin zu benachrichtigen.
  • -Wann darf Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung nicht oder nur mit Vorsicht angewendet werden?
  • -Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung darf bei bekannter Überempfindlichkeit auf den Wirkstoff und bei bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren nicht angewendet werden. Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, wenn Sie
  • -- an anderen Krankheiten leiden
  • -- Allergien haben oder
  • -- andere Arzneimittel (auch selbstgekaufte) einnehmen oder äusserlich anwenden.
  • -Darf Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung während einer Schwangerschaft oder in der Stillzeit angewendet werden?
  • -Auf Grund der bisherigen Erfahrungen ist bei bestimmungsgemässer Anwendung kein Risiko für das Kind bekannt. Systematische wissenschaftliche Untersuchungen wurden aber nie durchgeführt. Vorsichtshalber sollten Sie während der Schwangerschaft und Stillzeit möglichst auf Arzneimittel verzichten oder den Arzt oder den Apotheker bzw. die Ärztin oder die Apothekerin um Rat fragen.
  • -Wie verwenden Sie Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung?
  • -Dosierung für Erwachsene:
  • -1-3 mal wöchentlich 1 Ampulle zu 1 ml intramuskulär oder subkutan injizieren.
  • -Ändern Sie nicht von sich aus die verschriebene Dosierung. Die Anwendung und Sicherheit von Präparat bei Kindern und Jugendlichen wurde bisher nicht geprüft. Wenn Sie glauben, das Arzneimittel wirke zu schwach oder zu stark, so sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker bzw. Ärztin oder Apothekerin.
  • -Welche Nebenwirkungen kann Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung haben?
  • -Folgende Nebenwirkungen können bei Anwendung von Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung auftreten: Überempfindlichkeitsreaktionen gegen den Wirkstoff. Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die hier nicht beschrieben sind, informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin. Bei Anwendung von homöopathischen Arzneimitteln können sich die Beschwerden vorübergehend verschlimmern (Erstverschlimmerung). Bei andauernder Verschlechterung setzen Sie Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung ab und informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin.
  • -Was ist ferner zu beachten?
  • -Das Arzneimittel darf nur bis zu dem auf dem Behälter mit „verwendbar bis“ bezeichneten Datum verwendet werden. Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Raumtemperatur (15-25 °C) aufbewahren. Weitere Auskünfte erteilt Ihnen Ihr Arzt, Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin.
  • -Wo erhalten Sie Sanukehl® Staph D5, Injektionslösung? Welche Packungen sind erhältlich?
  • -In Apotheken nur gegen ärztliche Verschreibung.
  • -Packung zu 10 und 50 Ampullen zu 1 ml.
  • -Zulassungsnummer
  • -52736 (Swissmedic)
  • -Zulassungsinhaberin
  • -ebi-pharm ag, Lindachstr. 8c, 3038 Kirchlindach
  • -Diese Packungsbeilage wurde im März 2004 letztmals durch die Arzneimittelbehörde (Swissmedic) geprüft.
  • -Sanukehl® Staph D5, solution injectable
  • -De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement?
  • -Si votre médecin vous a prescrit d’autres médicaments, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien si Sanukehl® Staph D5, solution injectable peut être utilisé simultanément. Si les troubles persistent, il faut informer le médecin.
  • -Quand Sanukehl® Staph D5, solution injectable ne doit-il pas être utilisé ou seulement avec précaution?
  • -Sanukehl® Staph D5, solution injectable ne doit pas être utilisé en cas de hypersensibilité connue au principe actif et pour les enfants et les adolescents de moins de 18 ans. Veuillez informer votre médecin ou votre pharmacien, si
  • -- vous souffrez d’une autre maladie,
  • -- vous êtes allergique
  • -- vous prenez déjà d’autres médicaments en usage interne ou externe (même en automédication).
  • -Sanukehl® Staph D5, solution injectable peut-il être utilisé pendant la grossesse ou l’allaitement?
  • -Sur la base des expériences faites à ce jour, aucun risque pour l’enfant n’est connu si le médicament est utilisé conformément à l’usage auquel il est destiné. Toutefois, aucune étude scientifique systématique n’a été effectuée. Par mesure de précaution, vous devriez renoncer si possible à utiliser des médicaments durant la grossesse et l’allaitement, ou demander l’avis du médecin ou du pharmacien.
  • -Comment utiliser Sanukehl® Staph D5, solution injectable?
  • -Posologie chez des adultes:
  • -Injecter 1-3 fois par semaine 1 ampoule à 1 ml par voie intramusculaire ou sous-cutanée.
  • -Ne changez pas de votre propre chef le dosage prescrit. L’utilisation et la sécurité de Sanukehl® Staph D5, solution injectable n’ont à ce jour pas été testées chez les enfants ni les adolescents de moins de 18 ans. Adressez-vous à votre médecin ou à votre pharmacien si vous estimez que l’efficacité du médicament est trop faible ou au contraire trop forte.
  • -Quels effets secondaires Sanukehl® Staph D5, solution injectable peut-il provoquer?
  • -L’utilisation de Sanukehl® Staph D5, solution injectable peut provoquer les effets secondaires suivants: Des réactions d’hypersensibilité au principe actif. Si vous remarquez des effets secondaires qui ne sont pas mentionnés dans cette notice, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. L’utilisation de médicaments homéopathiques peut aggraver passagèrement les troubles (aggravation initiale). Si cette aggravation persiste, cessez le traitement avec Sanukehl® Staph D5, solution injectable et informez-en votre médecin ou votre pharmacien.
  • -A quoi faut-il encore faire attention?
  • -Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention «à utiliser jusqu’au» sur la récipient. Garder les médicaments hors de portée des enfants. Conserver à température ambiante (15-25 °C). Pour de plus amples renseignements, consultez votre médecin ou votre pharmacien.
  • -Que contient Sanukehl® Staph D5, solution injectable?
  • -1 ampoule à 1 ml contient:
  • -Staphylococcus aureus D5 aquos. dilutio (HAB; 5b, 11), en outre chlorure de sodium comme excipient.
  • -Où obtenez-vous Sanukehl® Staph D5, solution injectable? Quels sont les emballages à disposition sur le marché?
  • -En pharmacie, sur ordonnance médicale.
  • -Emballages de 10 et de 50 ampoules.
  • -Numéro d’autorisation
  • -52736 (Swissmedic)
  • -Titulaire de l’autorisation
  • -ebi-pharm ag, Lindachstr. 8c, 3038 Kirchlindach
  • -Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en mars 2004 par l’autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).
  • -Roaccutan®
  • -Was ist Roaccutan und wann wird es angewendet?
  • -Roaccutan Gel wird Ihnen von Ihrem Arzt oder Ihrer Ärztin zur Behandlung von Akne und Mitessern durch Auftragen auf die befallenen Stellen verschrieben. Dieses Gel enthält als Wirkstoff Isotretinoin.
  • -Isotretinoin ist eine mit Vitamin A verwandte Substanz; sie bewirkt eine Verdünnung der Hornschicht der Oberhaut und begünstigt damit die Entfernung von Mitessern. Es verhindert auch das Auftreten neuer Pickel dank seiner Wirksamkeit in den tieferen Hautschichten. Roaccutan Gel regt die Erneuerung der Hautzellen an und beugt Aknenarben vor.
  • -Was sollte dazu beachtet werden?
  • -Roaccutan Gel dient zur lokalen Behandlung der Akne allein oder in Kombination mit anderen Aknemitteln.
  • -Über eine kombinierte Behandlung entscheidet Ihr Arzt oder Ihre Ärztin.
  • -Wann darf Roaccutan nicht angewendet werden?
  • -Roaccutan Gel darf bei einer bekannten Überempfindlichkeit gegenüber einem seiner Bestandteile (Wirksubstanz oder Hilfsstoffe), bei Verletzung der Haut oder im Fall eines akuten Ekzems nicht verwendet werden.
  • -Roaccutan Gel darf nicht angewendet werden, wenn Sie schwanger werden möchten oder schwanger sind (siehe «Darf Roaccutan Gel während einer Schwangerschaft oder in der Stillzeit angewendet werden?»).
  • -Wann ist bei der Anwendung von Roaccutan Vorsicht geboten?
  • -Roaccutan Gel darf nicht mit den Schleimhäuten (Augen, Mund und Nasenöffnungen) in Berührung kommen; es darf nicht auf die geschädigte Haut (Verletzungen, akutes Ekzem) aufgetragen werden. Falls sich versehentlich doch ein Kontakt mit den erwähnten Stellen ergibt, muss das Gel mit reichlich Wasser abgespült werden. Es empfiehlt sich, auf die gleichzeitige Verwendung anderer Hautpflegemittel zu verzichten, insbesondere schälender Präparate (Hautpeeling) und hautstraffender Lotionen.
  • -Im Falle einer Kombinationsbehandlung mit Oxidationsmitteln, z.B. Benzoylperoxid, sollte die Anwendung nicht gleichzeitig, sondern zeitlich versetzt erfolgen, da die gleichzeitige Anwendung von Oxidationsmitteln mit Roaccutan Gel die Wirkung von Roaccutan Gel herabsetzen kann.
  • -Während der ganzen Behandlung mit Roaccutan Gel sollte man vermeiden, die behandelte Haut der Sonne (oder ultravioletten Strahlen, zum Beispiel im Solarium) auszusetzen. Die Behandlung kann fortgesetzt werden, wenn die Bestrahlung durch einen geeigneten Schutz auf ein Minimum reduziert wird (beispielsweise durch das Tragen eines Hutes oder die Verwendung einer Sonnenschutzcreme mit hohem Schutzfaktor). Im Falle einer aussergewöhnlichen Sonnenbestrahlung (beispielsweise ein Tag am Meer) darf Roaccutan Gel weder am Vortag, noch am betreffenden, noch am darauffolgenden Tag verwendet werden. Vor Beginn einer Behandlung mit Roaccutan Gel muss ein Sonnenbrand erst abheilen.
  • -Frauen im gebärfähigen Alter müssen eine zuverlässige Empfängnisverhütungsmethode anwenden (siehe «Darf Roaccutan Gel während einer Schwangerschaft oder in der Stillzeit angewendet werden?»).
  • -Roaccutan Gel enthält 969.4 mg Alkohol (Ethanol) pro 1 g Gel, entsprechend 97% w/w. Bei geschädigter Haut kann es ein brennendes Gefühl hervorrufen.
  • -Roaccutan Gel enthält den Hilfsstoff Butylhydroxytoluol (E 321), der örtlich begrenzt Hautreizungen (z. B. Kontaktdermatitis), Reizungen der Augen und der Schleimhäute hervorrufen kann.
  • -Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, wenn Sie:
  • -·an anderen Krankheiten leiden,
  • -·Allergien haben,
  • -·andere Arzneimittel (auch selbst gekaufte!) einnehmen oder äusserlich anwenden,
  • -·kürzlich auf die zu behandelnde Haut ein anderes Produkt aufgetragen haben.
  • -Über die mögliche Kombination von Roaccutan Gel mit anderen Aknemitteln muss Ihr Arzt oder Ihre Ärztin entscheiden.
  • -Darf Roaccutan während einer Schwangerschaft oder in der Stillzeit angewendet werden?
  • -Wenn Sie schwanger sind oder schwanger werden möchten, darf Roaccutan Gel zur lokalen Anwendung nicht verwendet werden. Ihr Arzt oder Ihre Ärztin kann Ihnen genauere Informationen dazu geben.
  • -Frauen im gebärfähigen Alter müssen eine zuverlässige Empfängnisverhütungsmethode anwenden. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Ihrer Ärztin über die anzuwendende Verhütungsmethode.
  • -Wenn Sie während der Behandlung mit Roaccutan Gel schwanger werden, müssen Sie die Behandlung unverzüglich abbrechen und zur Einleitung geeigneter Betreuungsmassnahmen schnellstmöglich Ihren Arzt oder Ihre Ärztin informieren.
  • -Während der Stillzeit darf dieses Medikament nicht angewendet werden.
  • -Wie verwenden Sie Roaccutan?
  • -Erwachsene und Jugendliche ab 14 Jahren:
  • -Die Anwendung erfolgt einmal täglich, vorzugsweise am Abend, wegen möglicher erhöhter Sonnenempfindlichkeit der Haut.
  • -Tragen Sie das Gel etwa eine Viertelstunde nach der Reinigung der Haut mit den Fingern in einer dünnen Schicht auf die zu behandelnde Oberfläche auf. Waschen Sie sich anschliessend sorgfältig die Hände.
  • -Die Dauer der Behandlung wird von Ihrem Arzt festgelegt. Die Behandlung sollte über ungefähr drei Monate fortgesetzt werden.
  • -Die Sicherheit und Wirksamkeit von Roaccutan Gel wurde bisher noch nicht für Kinder unter 14 Jahren nachgewiesen. Das Medikament wird daher nicht bei Kindern unter 14 Jahren eingesetzt.
  • -Ändern Sie nicht von sich aus die verschriebene Dosierung. Wenn Sie glauben, das Arzneimittel wirke zu schwach oder zu stark, so sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker bzw. mit Ihrer Ärztin oder Apothekerin.
  • -Welche Nebenwirkungen kann Roaccutan haben?
  • -Nach dem Auftragen von Roaccutan Gel kann die Haut an der Applikationsstelle eine Rötung aufweisen. Die Haut kann sich schälen, schmerzhaft, juckend, gereizt oder empfindlich sein. Es kann ein Gefühl von Hitze oder Brennen sowie ein Kribbeln oder Austrocknen der Haut auftreten. Es kann zu einer ungewöhnlich dunkleren oder helleren Färbung der Haut kommen, ebenso wie zu einer höheren Empfindlichkeit gegenüber Sonnenlicht oder UV-Strahlen.
  • -Es handelt sich dabei um lokale Reizungserscheinungen, die sich besonders bei Menschen mit heller Haut und auf empfindlichen Hautbereichen (beispielsweise am Hals) einstellen. Diese Reaktionen verschwinden im Allgemeinen nach einigen Tagen. Sollte die Reizung zu stark sein oder länger anhalten, müssen Sie Ihren Arzt oder Ihre Ärztin informieren, der bzw. die dann beschliesst, ob die Zeitabstände zwischen den Applikationen verlängert werden oder die Behandlung unter Umständen unterbrochen wird.
  • -Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin. Dies gilt insbesondere auch für Nebenwirkungen, die nicht in dieser Packungsbeilage angegeben sind.
  • -Was ist ferner zu beachten?
  • -Nicht einnehmen!
  • -Verwenden Sie bei Sonneneinstrahlung einen geeigneten Schutz (Kopfbedeckung oder Sonnenschutz mit hohem Schutzfaktor).
  • -Haltbarkeit
  • -Das Arzneimittel darf nur bis zu dem auf dem Behälter mit «EXP» bezeichneten Datum verwendet werden.
  • -Lagerungshinweis
  • -Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Nicht über 25° C lagern. In der Originalverpackung aufbewahren. Nach der Anwendung des Gels die Tube gut verschliessen. Weitere Auskünfte erteilt Ihnen Ihr Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin. Diese Personen verfügen über die ausführliche Fachinformation.
  • -Was ist in Roaccutan enthalten?
  • -
  • +Was ist in Linoforce enthalten?
  • +1 Messlöffel (=4.1g) Linoforce Granulat enthält:
  • +
  • -1 g Roaccutan Gel enthält als Wirkstoff 0.5 mg Isotretinoin (ein Derivat von Vitamin A)
  • +1.76 g ganze Leinsamen (Linum usitatissimum L. semen), 0.43 – 0.70 g Sennesfiederblättchenpulver (Senna alexandrina MILL., foliolum) und 36.0 – 58.0 mg Faulbaumrindenpulver (Frangula alnus MILL., cortex), standardisiert auf 20.5 mg Hydroxyanthracen-Derivate (berechnet als Sennosid B).
  • -Butylhydroxytoluol (E321), Hydroxypropylcellulose, Ethanol
  • -Wo erhalten Sie Roaccutan? Welche Packungen sind erhältlich?
  • -In Apotheken, nur gegen ärztliche Verschreibung.
  • -Gel 0.05%: Tube zu 30 g
  • +Talkum, Saccharose, Calciumcarbonat, arabisches Gummi, getrocknete Dispersion, Eisenoxid rot E172, Eisenoxid schwarz E172, Calciumlactat-Pentahydrat, Vanillin, Ingweröl.
  • +Wo erhalten Sie Linoforce? Welche Packungen sind erhältlich?
  • +Packungen zu 300 g: In Apotheken nur gegen ärztliche Verschreibung erhältlich.
  • +Packungen zu 70 g: In Apotheken und Drogerien, ohne ärztliche Verschreibung.
  • -52685 (Swissmedic)
  • -Zulassungsinhaberin
  • -Drossapharm AG, Basel
  • -Diese Packungsbeilage wurde im Mai 2025 letztmals durch die Arzneimittelbehörde (Swissmedic) geprüft.
  • -
  • +24749 (Swissmedic)
  • -Sanukehl Strep D5, Injektionslösung
  • -Wann wird Sanukehl Strep D5, Injektionslösung angewendet?
  • -Gemäss homöopathischem Arzneimittelbild kann Sanukehl Strep D5, Injektionslösung auf Verschreibung Ihres Arztes oder Ihrer Ärztin bei Streptokokken-Infekten wie Angina tonsillaris, Endokarditis und deren Folgekrankheiten angewendet werden.
  • -Was sollte dazu beachtet werden?
  • -Wenn Ihnen Ihr Arzt oder Ihre Ärztin andere Arzneimittel verschrieben hat, fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, ob Sanukehl Strep D5, Injektionslösung gleichzeitig angewendet werden darf. Bei fehlender Besserung ist der Arzt bzw. die Ärztin zu benachrichtigen.
  • -Wann darf Sanukehl Strep D5, Injektionslösung nicht oder nur mit Vorsicht angewendet werden?
  • -Sanukehl Strep D5, Injektionslösung darf bei bekannter Überempfindlichkeit auf den Wirkstoff und bei Kindern und Jugendlichen unter 18 Jahren nicht angewendet werden. Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin, wenn Sie
  • --an anderen Krankheiten leiden
  • --Allergien haben oder
  • --andere Arzneimittel (auch selbstgekaufte) einnehmen oder äusserlich anwenden.
  • -Darf Sanukehl Strep D5, Injektionslösung während einer Schwangerschaft oder in der Stillzeit angewendet werden?
  • -Auf Grund der bisherigen Erfahrungen ist bei bestimmungsgemässer Anwendung kein Risiko für das Kind bekannt. Systematische wissenschaftliche Untersuchungen wurden aber nie durchgeführt. Vorsichtshalber sollten Sie während der Schwangerschaft und Stillzeit möglichst auf Arzneimittel verzichten oder den Arzt oder den Apotheker bzw. die Ärztin oder die Apothekerin um Rat fragen.
  • -Wie verwenden Sie Sanukehl Strep D5, Injektionslösung?
  • -Anwendung/Dosierung für Erwachsene:
  • -1-3 mal wöchentlich 1 Ampulle zu 1 ml intramuskulär oder subkutan injizieren.
  • -Ändern Sie nicht von sich aus die verschriebene Dosierung. Die Anwendung und Sicherheit von Sanukehl Strep D5, Injektionslösung bei Kindern und Jugendlichen wurde bisher nicht geprüft Wenn Sie glauben, das Arzneimittel wirke zu schwach oder zu stark, so sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Apotheker bzw. mit Ihrer Ärztin oder Apothekerin.
  • -Welche Nebenwirkungen kann Sanukehl Strep D5, Injektionslösung haben?
  • -Folgende Nebenwirkungen können bei Anwendung von Sanukehl Strep D5, Injektionslösung auftreten: Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff. Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die hier nicht beschrieben sind, informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin. Bei Anwendung von homöopathischen Arzneimitteln können sich die Beschwerden vorübergehend verschlimmern (Erstverschlimmerung). Bei andauernder Verschlechterung setzen Sie Sanukehl Strep D5, Injektionslösung ab und informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin.
  • -Was ist ferner zu beachten?
  • -Das Arzneimittel darf nur bis zu dem auf dem Behälter mit „verwendbar bis“ bezeichneten Datum verwendet werden. Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Raumtemperatur (15-25 °C) aufbewahren. Weitere Auskünfte erteilt Ihnen Ihr Arzt, Apotheker bzw. Ihre Ärztin oder Apothekerin.
  • -Wo erhalten Sie Sanukehl Strep D5, Injektionslösung? Welche Packungen sind erhältlich?
  • -In Apotheken nur gegen ärztliche Verschreibung.
  • -Packungen zu 1/10/50 Ampullen zu 1 ml.
  • -Zulassungsnummer
  • -52737 (Swissmedic)
  • -Zulassungsinhaberin
  • -ebi-pharm ag, Lindachstr. 8c, 3038 Kirchlindach
  • -Diese Packungsbeilage wurde im März 2004 letztmals durch die Arzneimittelbehörde (Swissmedic) geprüft.
  • +Diese Packungsbeilage wurde im Juni 2024 letztmals durch die Arzneimittelbehörde (Swissmedic) geprüft.
  • +(Fakultativ)
  • +Revisions-Historie
  • +Diese Revisions-Historie soll eine bessere Übersicht über die Versionen der Patienteninformation ermöglichen. Die Nutzung der Tabelle ist fakultativ. Die Darstellung der Tabelle kann von der Zulassungsinhaberin angepasst werden. Diese Tabelle wird nicht publiziert
  • +Gesuchs ID Meilenstein Erstellt am Änderung Kürzel
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
  • +TEXT TEXT DATUM TEXT TEXT
2025 ©ywesee GmbH
Einstellungen | Hilfe | Anmeldung | Kontakt | Home