ch.oddb.org
 
Apotheken | Hôpital | Interactions | LiMA | Médecin | Médicaments | Services | T. de l'Autorisation
Information professionnelle sur Biphozyl:Vantive GmbH
Information professionnelle complèteDDDAfficher les changementsimprimé 
Composit.Forme gal.Indic./emploiPosolog./mode d'empl.Contre-Ind.PrécautionsInteract.Grossesse
Apt.conduiteEffets indésir.SurdosagePropriétésPharm.cinét.Donn.précl.RemarquesNum. Swissmedic
PrésentationsTitulaireMise à jour 

Remarques particulières

Incompatibilités
Aucune étude de compatibilité n’ayant été effectuée, ce médicament ne doit pas être mélangé à d’autres médicaments, sauf si le procédé ou le traitement du patient l’exige absolument.
Stabilité
Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention « EXP » sur la poche.
Stabilité après ouverture
Étant donné que Biphozyl contient de l’hydrogénocarbonate de sodium, la solution doit être utilisée immédiatement après sa reconstitution. Les autres conditions et/ou durées de conservation de la solution reconstituée prête à l’emploi relèvent de la responsabilité de l’utilisateur. La durée ne doit en aucun cas dépasser 24 h.
Biphozyl est un produit à usage unique. Tout résidu de solution non utilisée doit être jeté.
Remarques particulières concernant le stockage
Conserver à 4-30 °C. Tenir hors de portée des enfants.
Conditions de conservation de la solution reconstituée : voir « Stabilité après ouverture ».
Remarques concernant la manipulation
Les instructions concernant la manipulation doivent être attentivement suivies.
Biphozyl est une solution pour hémodialyse et hémofiltration fournie dans une poche à deux compartiments.
Juste avant l’utilisation, la solution contenue dans le petit compartiment est ajoutée à celle du grand compartiment par rupture de la soudure de séparation. La solution reconstituée doit être limpide et incolore.
Biphozyl peut être réchauffé à 37 °C, ce qui rend l’administration plus agréable pour le patient. Le réchauffement de Biphozyl doit cependant être fait avant la reconstitution et exclusivement par une chaleur sèche. Ne pas réchauffer les solutions au bain-marie ou au four à micro-ondes.
Des conditions aseptiques doivent toujours être assurées lors de l’administration. N’utiliser le produit que si le suremballage et la poche contenant les solutions sont intacts. Toutes les fermetures doivent être intactes, la soudure de séparation doit encore être fermée et la solution doit être limpide.
Comprimez fermement la poche pour vérifier s’il y a une fuite. Dans le cas d’une fuite, il faut jeter la solution car sa stérilité n’est plus assurée.
N’utiliser le produit que si la solution est limpide et sans particules visibles.
Les solutions contenues dans les deux compartiments de la poche doivent être mélangées avant l’utilisation. Le produit ne doit être utilisé qu’avec des appareils de dialyse pour l’épuration extra-rénale continue (EERC).
Le grand compartiment est muni d’un port d’injection permettant selon les besoins d’ajouter d’autres médicaments nécessaires à la solution après sa reconstitution.
L’évaluation de la compatibilité des médicaments ajoutés avec Biphozyl relève de la responsabilité du médecin traitant.
Certains suppléments sont incompatibles. Il faut consulter préalablement les instructions concernant le médicament à ajouter ainsi que la littérature et l’information professionnelle correspondantes. La solution ne doit pas être utilisée si elle présente un changement de couleur et/ou un précipité, des complexes insolubles ou des cristaux.
Avant l’ajout d’un médicament, il faut vérifier si celui-ci est soluble et stable dans Biphozyl et si le pH de la solution de Biphozyl est adéquat (pH de la solution reconstituée : 7.0 à 8.0).
Mélanger soigneusement la solution après l’ajout d’autres substances.
L’ajout et le mélange d’autres substances à Biphozyl doivent toujours être effectués avant la connexion de la poche de solution à la circulation extra-corporelle.
Les médicaments compatibles ne doivent être ajoutés qu’à la solution prête à l’emploi et le mélange ainsi obtenu doit être administré immédiatement.
La solution doit être utilisée immédiatement après ouverture afin d’éviter toute contamination microbiologique. Tout résidu de solution non utilisée doit être jeté.
I Retirer l’enveloppe protectrice de la poche au dernier moment, immédiatement avant l’utilisation. Rompre le scellage en compressant le petit compartiment des deux mains jusqu’à rompre la soudure séparant les deux compartiments. (Voir la figure I.)
II Comprimer des deux mains le grand compartiment jusqu’à la rupture complète de la soudure entre les deux compartiments. (Voir la figure II.)
III Assurer le mélange complet de la solution en secouant doucement la poche. La solution est désormais prête à l’emploi et peut être suspendue à l’appareil. (Voir la figure III.)
IV La ligne de dialyse ou de substitution peut être connectée à l’un des deux connecteurs d’accès de la poche.
IVa Si le connecteur Luer est utilisé, retirer le capuchon par un mouvement de rotation et de traction, puis connecter le connecteur Luer-Lock mâle de la ligne de substitution ou de dialyse au connecteur femelle de la poche d’un mouvement rotatif. S’assurer que la connexion est complète et correcte, puis serrer. Le connecteur est à présent ouvert. S’assurer de l’écoulement libre du liquide. (Voir la figure IV.a)
Dès que la ligne de dialyse ou de substitution est déconnectée de l’embout Luer, le connecteur se ferme et le flux de solution s’arrête. La connexion Luer est une connexion désinfectable et dépourvue d’aiguille.
IVb Retirer d’abord le capuchon sécable en cas d’utilisation du connecteur pour injection (ou le perforateur). Enfoncer ensuite le perforateur dans la membrane de séparation en caoutchouc. S’assurer de l’écoulement libre du liquide. (Voir la figure IV.b)

La solution ne nuit pas à l’environnement. Elle peut être jetée à l’égout.

2025 ©ywesee GmbH
Einstellungen | Aide | FAQ | Identification | Contact | Home