ch.oddb.org
 
Apotheken | Hôpital | Interactions | LiMA | Médecin | Médicaments | Services | T. de l'Autorisation
Information professionnelle sur Luxturna®:Novartis Pharma Schweiz AG
Information professionnelle complèteDDDAfficher les changementsimprimé 
Composit.Forme gal.Indic./emploiPosolog./mode d'empl.Contre-Ind.PrécautionsInteract.Grossesse
Apt.conduiteEffets indésir.SurdosagePropriétésPharm.cinét.Donn.précl.RemarquesNum. Swissmedic
PrésentationsTitulaireMise à jour 

Remarques particulières

Incompatibilités
En l'absence d'études de tolérance, ce médicament ne doit pas être mélangé à d'autres médicaments.
Stabilité
Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention «EXP» sur l'emballage.
Flacons congelés non ouverts 36 mois.
Stabilité après ouverture
Luxturna ne contient aucun conservateur.
Luxturna doit être utilisé immédiatement après décongélation des flacons.
Si nécessaire, il peut être conservé à température ambiante (15 à 25 °C) jusqu'à 4 heures avant l'administration.
Les flacons ne doivent pas être recongelés.
Remarques particulières concernant le stockage
La solution à diluer et le solvant doivent être conservés et transportés congelés à ≤ -65 °C.
Conserver hors de portée des enfants.
Remarques concernant la manipulation
Réservé à l'administration sous-rétinienne.
De plus amples informations sont disponibles dans le matériel de formation pour la préparation et l'utilisation chirurgicale de Luxturna.
Luxturna doit être préparé dans les 4 heures précédant l'administration en utilisant des techniques stériles et des conditions aseptiques dans une enceinte de sécurité biologique (biological safety cabinet, BSC) de classe II à flux laminaire vertical. Les articles nécessaires pour diluer la solution à diluer et préparer la seringue d'injection sont les suivants:
·Un flacon unidose contenant Luxturna
·Deux flacons de solvant
·Une seringue stérile de 3 ml
·Une canule stérile (20G × 25 mm)
·Trois seringues de 1 ml stériles, biocompatibles
·Trois canules stériles (27G × 13 mm)
·Deux capuchons de seringue stériles
·Un flacon stérile vide de 10 ml en verre
·Un champ opératoire stérile
·Un sac plastique stérile
·Deux étiquettes stériles pour seringues d'injection
·Une étiquette stérile sans inscription
·Un stylo marqueur cutané stérile
Dilution de Luxturna
1.Décongeler un flacon unidose de Luxturna et deux flacons de solvant à température ambiante.
2.Retourner délicatement 5 fois les flacons décongelés contenant le solvant pour mélanger le contenu.
3.Inspecter visuellement les flacons. Si des particules, une turbidité ou une décoloration sont visibles, ne pas utiliser le(s) flacon(s); dans un tel cas, un ou des nouveaux flacon(s) de solvant doi(ven)t être utilisé(s).
4.Préparer une seringue stérile de 3 ml, une canule stérile 20G × 25 mm et un flacon en verre stérile vide de 10 ml.
5.À l'aide de la seringue de 3 ml et de la canule 20G × 25 mm, transférer 2,7 ml de solvant dans le flacon en verre de 10 ml. Éliminer la canule et la seringue dans un récipient approprié.
6.Retourner délicatement 5 fois le flacon unidose de Luxturna décongelé pour mélanger le contenu.
7.Inspecter visuellement le flacon unidose de Luxturna. Si des particules, une turbidité ou une décoloration sont visibles, ne pas utiliser le flacon; dans un tel cas, un nouveau flacon unidose de Luxturna doit être utilisé.
8.Préparer une seringue stérile de 1 ml et une canule stérile 27G × 13 mm. À l'aide d'une canule stérile 27G × 13 mm, prélever 0,3 ml de Luxturna dans une seringue stérile de 1 ml (figure 5).
Figure 5: Seringue contenant 0,3 ml de Luxturna

9.Pour diluer, transférer 0,3 ml de Luxturna dans le flacon en verre de 10 ml avec 2,7 ml du solvant de l'étape 5. Retourner délicatement environ 5 fois le flacon pour mélanger le contenu.
10.Marquer le flacon en verre de 10 ml contenant Luxturna dilué en utilisant l'étiquette stérile vierge et le marqueur cutané stérile comme suit: «Luxturna dilué»
11.Retirer tous les objets de l'enceinte de sécurité biologique à l'exception du flacon en verre portant l'étiquette «Luxturna dilué» et du stylo marqueur cutané stérile.
12.Avant de passer aux étapes suivantes, nettoyer à nouveau l'enceinte de sécurité, placer le flacon en verre et le marqueur cutané stérile sur le côté gauche de l'enceinte de sécurité.
Préparation du Luxturna pour injection
Pour garder les seringues stériles, deux personnes doivent transférer le contenu du flacon en verre de 10 ml marqué «Luxturna dilué» dans chacune des deux seringues stériles de 1 ml.
13.Placer un champ opératoire stérile, un sac plastique stérile et deux étiquettes stériles dans l'enceinte de sécurité.
14.Placer le champ opératoire stérile près de la première personne sur le côté droit de la surface désinfectée de l'enceinte de sécurité, à distance du Luxturna dilué.
15.La seconde personne déballe deux seringues de 1 ml, deux canules 27G × 13 mm et deux capuchons de seringue dans l'enceinte de sécurité et s'assure que la première personne ne touche que les surfaces stériles en plaçant les objets sur le champ opératoire stérile.
16.La seconde personne met une nouvelle paire de gants stériles et se tient ou s'assoit à la gauche de la première personne. La seconde personne tient le flacon en verre de 10 ml qui contient le Luxturna dilué (figure 6).
Figure 6: Première position des personnes lors de la préparation des seringues Luxturna

17.La première personne prélève 0,8 ml de Luxturna dilué avec une canule stérile 27G × 13 mm dans une seringue stérile de 1 ml, tandis que la seconde personne tient le flacon en verre de 10 ml. Après avoir inséré la canule, la deuxième personne retourne le flacon de 10 ml afin que la première personne puisse prélever 0,8 ml sans toucher le flacon de 10 ml (figure 7).
Figure 7: Deuxième position des personnes lors de la préparation des seringues de Luxturna

18.La première personne retire la canule et fixe un capuchon stérile sur la seringue stérile, élimine la canule dans un conteneur approprié et appose une étiquette stérile sur la seringue.
19.La première personne répète les étapes 17 et 18 pour préparer un total de deux seringues. Inscrire sur la première seringue «Luxturna dilué» à l'aide du stylo marqueur cutané stérile et «Luxturna dilué, rechange» sur la deuxième seringue. La deuxième seringue sert de rechange au chirurgien qui effectue l'injection sous-rétinienne. Si la seringue de rechange n'est pas utilisée, elle doit être éliminée après l'opération.
20.Vérifier visuellement les deux seringues. Si des particules, une turbidité ou une décoloration sont visibles, ne pas utiliser la seringue.
21.Après l'inspection visuelle, placer les seringues dans le sac de plastique stérile et fermer le sac.
22.Placer le sac en plastique stérile qui renferme les seringues contenant le Luxturna dilué dans un récipient secondaire approprié (par ex. un refroidisseur en plastique dur) et le transporter en salle d'opération à température ambiante.
Mode d'administration
Luxturna doit être administré en salle d'opération dans des conditions aseptiques contrôlées par un chirurgien expérimenté en chirurgie intraoculaire. En plus de la seringue contenant le Luxturna dilué, les aides suivantes sont nécessaires pour l'administration (figure 8):
·Canule d'injection sous-rétinienne biocompatible avec une micropointe en polyamide d'un diamètre intérieur de 41 gauge.
·Tubulure d'extension biocompatible en chlorure de polyvinyle, d'une longueur ne dépassant pas 15,2 cm et d'un diamètre intérieur ne dépassant pas 1,4 mm.
Figure 8: Agencement du dispositif d'injection

Procéder comme suit pour l'injection sous-rétinienne:
1.Une fois que la disponibilité de Luxturna est confirmée, dilater la pupille de l'œil et administrer au patient une anesthésie adéquate.
2.Avant la chirurgie, appliquer un microbicide topique à large spectre sur la conjonctive, la cornée et la paupière.
3.Avant l'administration, Luxturna doit être inspecté visuellement. Si des particules, une turbidité ou une décoloration sont visibles, le médicament ne doit pas être utilisé.
4.Connecter la seringue contenant le Luxturna dilué à la tubulure d'extension et à la canule d'injection sous-rétinienne. Pour éviter un volume d'aspiration excessif, la tubulure d'extension ne doit pas dépasser 15,2 cm de longueur et 1,4 mm de diamètre intérieur. Injecter lentement le médicament par la tubulure d'extension et la canule d'injection sous-rétinienne pour éliminer les bulles d'air.
5.Vérifier le volume injectable du médicament dans la seringue en alignant l'embout du piston à la marque de 0,3 ml (figure 9).
Figure 9: Volume de Luxturna pour injection

6.Une fois la vitrectomie terminée, le lieu d'administration prévu est déterminé. La canule d'injection sous-rétinienne peut être insérée par la pars plana (figure 10).
7.Sous contrôle visuel direct, l'extrémité de la canule d'injection sous-rétinienne est placée sur la surface de la rétine. Le site d'injection recommandé est situé le long de l'arcade vasculaire supérieure, à au moins 2 mm en position distale par rapport au centre de la fovéa centrale (figure 11). Le contact direct avec le système vasculaire rétinien ou avec des zones présentant des caractéristiques pathologiques telles qu'une atrophie dense ou une migration pigmentaire intrarétinienne doit être évité. Une petite quantité du médicament est injectée lentement jusqu'à ce qu'une bulle sous-rétinienne soit visible. Le volume restant est ensuite injecté lentement jusqu'à l'administration complète de 0,3 ml.

Figure 10: La canule d'injection a été introduite par la pars plana.

Figure 11: L'extrémité de la canule d'injection sous-rétinienne se situe dans la plage d'injection recommandée (du point de vue du chirurgien).

8.Une fois l'injection terminée, la canule d'injection sous-rétinienne est retirée de l'œil.
9.Les médicaments non utilisés doivent être éliminés après l'injection. La seringue de rechange doit être éliminée conformément aux directives locales en matière de sécurité biologique applicables à la manipulation et à l'élimination du médicament.
10.Effectuer un échange liquide-gaz en évitant soigneusement le drainage de liquide près du site de rétinotomie créé pour l'injection sous-rétinienne.
11.Immédiatement après l'intervention, le patient doit s'allonger sur le dos.
12.Il est recommandé de maintenir cette position allongée autant que possible pendant 24 heures également après le départ de l'hôpital et à la discrétion du médecin.
Exposition accidentelle
Une exposition accidentelle doit être évitée. Lors de la préparation, de l'administration et de la manipulation du voretigene neparvovec, les dispositions relatives à la sécurité biologique qui s'appliquent localement doivent être respectées.
·Un équipement de protection individuel (incluant une blouse de laboratoire, des lunettes de protection et des gants) doit être porté pendant la préparation ou l'administration du voretigene neparvovec.
·Une exposition accidentelle au voretigene neparvovec, y compris le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses, doit être évitée. Toutes les plaies exposées doivent être recouvertes avant la manipulation.
·Tout liquide renversé contenant du voretigene neparvovec doit être traité avec un agent virucide tel que l'hydrochlorure de sodium à 1% et séché avec des matériaux absorbants.
·Tout matériel susceptible d'être entré en contact avec Luxturna (p.ex. flacon, seringue, canule, gaze de coton, gants, masques ou pansements) doit être éliminé conformément aux dispositions relatives à la sécurité biologique qui s'appliquent localement.
Mesures en cas d'exposition accidentelle:
·En cas d'exposition accidentelle avec le médicament pendant le travail (p.ex. par éclaboussure dans les yeux ou sur les muqueuses), rincer avec de l'eau propre pendant au moins 5 minutes.
·En cas d'exposition de peau lésée ou de lésion avec la seringue, nettoyer soigneusement la zone touchée avec de l'eau et du savon et/ou un désinfectant.
Précautions particulières lors de l'élimination
Ce médicament contient des organismes génétiquement modifiés. Les médicaments non utilisés doivent être éliminés conformément aux directives institutionnelles pour les organismes génétiquement modifiés ou les déchets biologiques dangereux.

2025 ©ywesee GmbH
Einstellungen | Aide | FAQ | Identification | Contact | Home