Cette notice d'emballage a été vérifiée pour la dernière fois en décembre 2023 par l'autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).Instructions d’utilisation Xarelto® junior 1 mg/ml
Flacon contenant 2,625 g de granulés pour suspension buvable
Reconstitution et administration de la suspension buvable (mélange granulés-eau)
Glossaire
Granulés: poudre (fournie dans le flacon)
Seringue à eau de 50 ml utilisée pour mesurer la quantité d'eau requise pour la reconstitution de la suspension buvable
Seringue doseuse bleue: seringue dotée d’un piston bleu pour mesurer la dose et administrer Xarelto junior
Suspension: mélange granulés-eau pour administration orale
Avant de commencer
Lisez attentivement les instructions d’utilisation dans leur intégralité avant de préparer Xarelto junior suspension et de l'administrer pour la première fois. Conservez les instructions d’utilisation et consultez-les à nouveau avant chaque administration.
Assurez-vous de bien comprendre les instructions avant de commencer. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre médecin prescripteur ou à votre pharmacien.
Vous trouverez des informations pour une utilisation correcte et sûre de Xarelto junior dans l'information destinée aux patients. Lisez attentivement l’information destinée aux patients avant chaque utilisation.
Contenu de l’emballage
Chaque emballage de Xarelto junior contient les composants suivants:
|

|
1 flacon doté d’un bouchon à vis avec sécurité enfant contenant les granulés
|
|

|
1 seringue à eau de 50 ml emballée (à usage unique)
|
|

|
1 adaptateur pour flacon emballé
|
|

|
2 seringues doseuses bleues de 1 ml emballées
|
|

|
2 seringues doseuses bleues de 2,5 ml emballées
|
|

|
2 seringues doseuses bleues de 5 ml emballées
|
|

|
1 livret d’instructions d’utilisation (ce document)
|
|

|
1 information destinée aux patients
|
Informations importantes
Ne pas déballer les différents composants avant qu’il ne soit indiqué dans les instructions que vous devez le faire.
Ne pas utiliser Xarelto junior si l’un des composants a été ouvert ou endommagé.
Vous trouverez des informations sur la posologie et l’utilisation de Xarelto junior dans l’information destinée aux patients.
1. Reconstitution de la suspension buvable
Étape 1.1: préparation
La reconstitution de la suspension se fait en une fois pour chaque nouvel emballage.
Avant de reconstituer la suspension:
|

|
a.Lavez-vous les mains, puis séchez-les.
|
|

|
b.Vérifiez la date de péremption sur l’étiquette apposée sur l’emballage. N’utilisez plus le médicament si la date de péremption indiquée après la mention EXP est dépassée.
|
|
c.Remplissez un récipient propre d’au moins 150 ml d’eau potable non gazeuse: - Utilisez soit de l’eau fraîche du robinet, soit de l’eau minérale plate. - L’eau doit être à température ambiante.
|
|
Prévoyez un chiffon ou un papier absorbant qui permettra d’éponger tout surplus d’eau.
|
Étape 1.2: mesurer le volume d’eau requis
Chaque fois que vous ouvrez un nouvel emballage, vous devez utiliser uniquement le matériel neuf fourni dans ce nouvel emballage.
|

|
a.Déballez la seringue à eau de 50 ml. b.Plongez la seringue à eau de 50 ml dans le récipient contenant l’eau potable non gazeuse. c.Prélevez un volume d’eau potable non gazeuse de plus de 50 ml dans la seringue à eau de 50 ml. Pour cela, tirez le piston de la seringue vers vous. Veillez à ce que l’ouverture de la seringue soit toujours immergée dans l'eau. d.Retirez la seringue de l’eau et tournez la seringue à eau de 50 ml de façon à ce que l’ouverture soit tournée vers le haut afin que les bulles d'air éventuelles viennent se loger dans le haut de la seringue. Tapotez doucement avec votre doigt pour chasser toutes les bulles d’air vers le haut.
|
|

|
e.Poussez le piston de la seringue jusqu’à ce que l’anneau supérieur du piston atteigne la graduation de 50 ml. Lorsque vous appuyez sur le piston, il est possible que de l’eau sorte de la pointe de la seringue. Ce surplus d’eau peut être absorbé avec un chiffon ou un papier absorbant.
|
|

|
|

f.Pour pouvoir obtenir la concentration exacte de suspension, l'anneau supérieur du piston noir doit être placé exactement au niveau de la graduation de 50 ml de la seringue à eau.
|
|

|
g.Continuez à tenir la seringue de façon à ce que l’ouverture soit tournée vers le haut et vérifiez soigneusement que le volume correct d’eau (50 ml) a été prélevé dans la seringue de 50 ml et qu’il n’y a plus de grosses bulles d’air. Les petites bulles d’air ne sont pas problématiques
|

.
|
|

|
h.Si le volume prélevé dans la seringue n’est pas correct ou si la seringue contient trop d’air
|

: videz la seringue et répétez les étapes b) à h).
|
Étape 1.3: ajouter l’eau aux granulés
|
a.Vérifiez l’aspect des granulés. Si les granulés dans le flacon semblent trop compacts: -Tapotez doucement le flacon fermé dans la paume de votre main. -Soyez prudent, car le flacon est en verre.
|
|

|
b.Dévissez le bouchon de sécurité enfant du flacon: appuyez et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
|
|

|
c.Placez la seringue à eau de 50 ml remplie sur le bord supérieur de l’ouverture du flacon.
|
|

|
d.Maintenez le flacon fermement. e.Enfoncez lentement le piston de la seringue à eau vers le bas. La totalité du volume d’eau doit être transférée dans le flacon. f.Jetez la seringue à eau de 50 ml avec les déchets ménagers.
|
Étape 1.4: fixer l’adaptateur sur le flacon et mélanger la suspension buvable
|
a.Déballez l’adaptateur du flacon.
|
|

|
b.Enfoncez l’adaptateur complètement à l’intérieur du col du flacon.
|
|

|
c.Vissez fermement le bouchon sur le flacon pour fermer.
|
|

|
d.Agitez avec précaution le flacon pendant 60 secondes. Ceci garantit que la suspension est bien mélangée.
|
|

|
e.Assurez-vous que la suspension est bien mélangée. Il ne doit pas y avoir de grumeaux ou de dépôts.
|

Pour garantir une dose correcte, la suspension ne doit pas contenir de grumeaux ou de dépôts.
|
|
f.S’il y a des grumeaux ou des dépôts, répétez les étapes d) à f).
|
|
Quand il n’y a plus de grumeaux ni de dépôts, la suspension est prête à être administrée. N’ajoutez pas plus d’eau dans le flacon. La suspension a une durée de conservation de 14 jours à partir de la reconstitution.
|
|

|
g.Indiquez la date de péremption de la suspension fraîchement préparée sur l’étiquette du flacon (date de reconstitution + 14 jours).
|

Conserver Xarelto junior hors de portée des enfants.
|
2. Réglage de la dose prescrite par le médecin avec la seringue doseuse bleue
Pour prévenir tout surdosage ou sous-dosage, la suspension doit être dosée exactement.
La seringue doseuse bleue incluse doit être réglée une fois conformément à la dose prescrite par le médecin de votre enfant. La dose prescrite se trouve dans l’espace prévu à cet effet sur l’emballage. Si aucune information n’a été indiquée dans cet espace, adressez-vous au médecin de votre enfant ou à votre pharmacien.
Après avoir réglé la dose, vous pouvez utiliser cette même seringue doseuse bleue pour toutes les administrations à réaliser à partir du flacon de suspension reconstituée à l’étape 1.
Une fois que la dose a été réglée sur la seringue bleue, elle ne peut plus être modifiée.
Étape 2.1: sélection de la seringue doseuse bleue adéquate
L’emballage contient des seringues doseuses de trois dimensions différentes:
|

|
Une seringue doseuse de 1 ml pour une dose unitaire de max. 1 ml de suspension
|
|

|
Une seringue doseuse de 2,5 ml pour une dose unitaire de 1,7 ml ou 2,5 ml de suspension
|
|

|
Une seringue doseuse de 5 ml pour une dose unitaire de 1 ml à 5 ml de suspension (excepté pour la dose unitaire de 1,7 ml ou de 2,5 ml)
|
|
a.Choisissez la seringue doseuse qui convient à la dose unitaire prescrite par le médecin. Les seringues doseuses d'autres dimensions ne sont pas nécessaires. b.Retirez l’emballage de la seringue doseuse bleue sélectionnée.
|
|
|

Remarque: La seringue doseuse bleue possède un bouton rouge recouvert par une étiquette détachable permettant d’ajuster durablement le volume à administrer. N’appuyez pas sur le bouton rouge avant qu’il ne soit indiqué dans les instructions que vous devez le faire. Une fois que vous aurez appuyé sur le bouton rouge, vous ne pourrez plus ajuster le volume. Ne retirez pas l’étiquette détachable avant que l’on ne vous demande de le faire dans les instructions.
|
Étape 2.2: réglage de la dose unitaire requise sur la seringue doseuse bleue
La seringue doseuse bleue comporte une échelle (ml).
L’échelle de la seringue doseuse bleue de 1 ml commence à 0,2 ml. Les graduations représentent des augmentations de 0,1 ml.
L’échelle de la seringue doseuse bleue de 2,5 ml a trois graduations: 1,1 ml, 1,7 ml, 2,5 ml.
L’échelle de la seringue doseuse bleue de 5 ml commence à 1 ml. Les graduations représentent des augmentations de 0,2 ml.
|

|
a.Vérifiez le volume à administrer en ml indiqué dans l’espace prévu à cet effet sur l’extérieur de l’emballage. b.Si aucune information concernant la dose à administrer en ml n’est indiquée: demandez à votre médecin ou à votre pharmacien de la noter dans l’espace prévu à cet effet sur l’emballage.
|
|

|
c.Maintenez la seringue doseuse avec l’ouverture tournée vers le haut. d.Tirez lentement le piston jusqu’à ce que l’anneau supérieur atteigne la marque du volume à administrer. Lorsque vous déplacez le piston, vous pouvez entendre un «clic» lors du passage à chaque étape de volume.
|
|

|
|

Le bord supérieur du piston doit être parfaitement aligné sur la marque du volume à administrer (la figure montre seulement un exemple, le volume requis peut être différent). Ne tirez pas le piston au-delà du volume à administrer. N’appuyez pas sur l’étiquette lorsque vous tirez le piston.
|
|

|
e.Retirez complètement l’étiquette de la seringue doseuse bleue. Vous pouvez maintenant voir le bouton rouge servant à régler le volume à administrer. f.Assurez-vous que le bord supérieur du piston est parfaitement aligné sur la marque correcte du volume à administrer. g.Si la position du piston bleu ne correspond pas au volume requis: Procédez à l’ajustement nécessaire.
|
|

|
h.Appuyez sur le bouton rouge pour fixer cet ajustement. La dose requise est maintenant réglée et ne peut plus être modifiée. En appuyant sur le bouton rouge, vous allez entendre un autre «clic». Le «clic» ne sera plus audible par la suite.
|

Si vous remarquez après avoir appuyé sur le bouton rouge qu’une dose incorrecte a été sélectionnée dans la seringue doseuse bleue, ne l’utilisez pas. Utilisez la seringue doseuse bleue de rechange. Répétez les étapes a) à h) en utilisant la nouvelle seringue doseuse bleue.
|
|

|
i.Enfoncez le piston dans la seringue doseuse aussi loin que possible. La seringue doseuse bleue est maintenant prête à l’emploi.
|
3. Administration de la suspension buvable
Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour chaque administration.
Étape 3.1: mélange de la suspension buvable

Laissez la suspension se réchauffer à température ambiante si elle a été conservée au réfrigérateur.
|

|
a.Agitez le flacon prudemment avant chaque prélèvement pendant 10 secondes. Ceci garantit que la suspension est bien mélangée.
|
|

|
b.Assurez-vous que la suspension est méticuleusement mélangée. Il ne doit pas y avoir de grumeaux ou de dépôts. c.Si la suspension présente des grumeaux ou des dépôts: Répétez les étapes a) et b) Secouer le flacon peut entraîner la formation de mousse. Laissez le flacon reposer jusqu’à ce que la mousse se dissolve.
|
|

|
d.Dévissez le bouchon du flacon. Laissez l’adaptateur sur le flacon. Remarque: L’ouverture plus large que l’on voit sur l’adaptateur est utilisée pour fixer la seringue doseuse bleue. Il ne doit pas y avoir de liquide sur la surface de l’adaptateur du flacon. e.Si du liquide se trouve sur l’adaptateur: épongez le liquide à l’aide d’un chiffon propre ou d’un papier absorbant.
|
Étape 3.2: prélèvement de la dose requise
|

|
a.Introduisez complètement la pointe de la seringue doseuse bleue dans l’ouverture plus large de l’adaptateur du flacon en position verticale.
|
|

|
b.Retournez le flacon la tête en bas. c.Tirez lentement sur le piston jusqu’à ce que vous ne puissiez plus aller plus loin (c.-à-d. jusqu’à ce que la dose définie soit atteinte).
|
|

|
d.Vérifiez soigneusement la présence d’air dans la seringue doseuse bleue. Les petites bulles d’air ne sont pas problématiques
|

.
|
|

|
e.S’il y a de plus grosses bulles d’air dans la seringue doseuse ou présence d’air
|

: Réinjectez la suspension dans le flacon en repoussant le piston dans la seringue le plus loin possible. Répétez les étapes b) à e) f.Replacez le flacon avec la seringue en position verticale.
|
|

|
g.Retirez prudemment la seringue doseuse bleue de l’adaptateur. h.Tenez la seringue doseuse bleue en position verticale et vérifiez: - que la pointe de la seringue doseuse bleue est remplie - que la dose correcte a bien été aspirée dans la seringue et - qu’il n'y a pas de grosses bulles d’air
|

|
|

|
i.S’il y a de plus grosses bulles d’air dans la seringue doseuse ou présence d’air
|

: - introduisez à nouveau complètement la pointe de la seringue doseuse bleue dans l’ouverture plus large de l’adaptateur - réinjectez la suspension dans le flacon en poussant le piston à l’intérieur de la seringue le plus loin possible et répétez les étapes b) à i). j.Vissez le bouchon sur le flacon pour fermer. Administrez la suspension immédiatement après avoir rempli la seringue doseuse bleue (étape 3.3).
|
Étape 3.3: administration de la dose prescrite
|

|
a.Placez la seringue doseuse bleue dans la bouche du patient/de la patiente. b.Orientez la pointe de la seringue doseuse bleue vers l’intérieur de la joue pour lui permettre d’avaler naturellement. N’orientez pas la seringue doseuse bleue vers la partie arrière de la bouche ou de la gorge. Le patient/La patiente pourrait s’étouffer. c.Enfoncez lentement le piston, jusqu’à ce que vous ne puissiez plus aller plus loin (la seringue doseuse bleue est complètement vide). Adaptez-vous à la vitesse à laquelle le patient/la patiente avale le médicament. d.Assurez-vous que le patient/la patiente avale bien la dose complète.
|

Le patient/La patiente doit avaler la dose complète de médicament. Si le patient/la patiente n’avale pas complètement la dose ou s’il/si elle vomit, consultez les informations indiquées dans l'information destinée aux patients et adressez-vous à votre médecin pour qu'il vous dise quoi faire.
|
|

|
e.Encouragez le patient/la patiente à boire après la prise de la suspension. Assurez-vous que le patient/la patiente prend un repas habituel (pour les nourrissons p. ex. via l’allaitement maternel).
|
4. Nettoyage et conservation de la seringue doseuse bleue
La seringue doseuse bleue doit être nettoyée après chaque administration.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le nettoyage de la seringue doseuse. Trois cycles de nettoyage en tout sont nécessaires pour garantir un nettoyage adéquat.
Avant de commencer, vous aurez besoin du matériel suivant pour l’étape 4.1: ·deux récipients (tasse ou bol, p. ex.). ·un récipient rempli d’eau potable (eau du robinet ou eau minérale non gazeuse); l'autre récipient doit être vide.
|
Étape 4.1: nettoyage
|

|
a.Plongez la seringue doseuse bleue dans le récipient contenant l’eau potable non gazeuse. b.Aspirez l’eau potable non gazeuse jusqu’à ce que le piston ne puisse plus aller plus loin.
|
|

|
c.Videz le contenu de la seringue doseuse bleue dans le récipient vide.
|
|
d.Répétez les étapes a) à c) encore deux fois. e.Après le nettoyage, enfoncez le piston jusqu’à ce qu’il ne puisse plus aller plus loin. f.Séchez la surface extérieure de la seringue doseuse bleue à l’aide d’un chiffon propre ou d’un papier absorbant.
|
Étape 4.2: stockage
Conservez la seringue doseuse bleue dans un endroit propre et sec jusqu’à la prochaine utilisation. À conserver à l’abri de la lumière du soleil. La seringue doseuse bleue peut être utilisée pendant une durée maximale de 14 jours.
|
5. Élimination
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur en Suisse.
Symboles
|

|
Attention: informations importantes pour garantir une utilisation correcte et sûre.
|
|

|
Consultez les instructions d’utilisation.
|
|

|
À conserver à l’abri de la lumière du soleil.
|
|

|
Protéger de l’humidité.
|
|

|
Date de fabrication
|
|

|
Date de péremption
|
|

|
Numéro de référence
|
|

|
Numéro du lot
|
Flacon contenant 5,25 g de granulés pour suspension buvable
Reconstitution et administration de la suspension buvable (= mélange granuléseau)
Glossaire
Granulés: poudre (fournie dans le flacon)
Seringue à eau de 100 ml utilisée pour mesurer la quantité d’eau requise pour la reconstitution de la suspension buvable
Seringue doseuse bleue: seringue dotée d’un piston bleu pour mesurer la dose et administrer Xarelto junior
Suspension: mélange granulés-eau pour administration orale
Avant de commencer
Lisez attentivement les instructions d’utilisation dans leur intégralité avant de préparer Xarelto junior suspension et de l’administrer pour la première fois. Conservez les instructions d’utilisation et consultez-les à nouveau avant chaque administration.
Assurez-vous de bien comprendre les instructions avant de commencer. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre médecin prescripteur ou à votre pharmacien.
Vous trouverez des informations pour une utilisation correcte et sûre de Xarelto junior dans l'information destinée aux patients. Lisez attentivement l’information destinée aux patients avant chaque utilisation.
Contenu de l’emballage
Chaque emballage de Xarelto junior contient les composants suivants:
|

|
1 flacon doté d’un bouchon à vis avec sécurité enfant contenant les granulés
|
|

|
1 seringue à eau de 100 ml emballée (à usage unique)
|
|

|
1 adaptateur pour flacon emballé
|
|

|
2 seringues doseuses bleues de 5 ml emballées
|
|

|
2 seringues doseuses bleues de 10 ml emballées
|
|

|
1 livret d’instructions d’utilisation (ce document)
|
|

|
1 information destinée aux patients
|
Informations importantes
Ne pas déballer les différents composants avant qu’il ne soit indiqué dans les instructions que vous devez le faire.
Ne pas utiliser Xarelto junior si l’un des composants a été ouvert ou endommagé. Vous trouverez des informations sur la posologie et l’utilisation de Xarelto junior dans l’information destinée aux patients.
1. Reconstitution de la suspension buvable
Étape 1.1: préparation
La reconstitution de la suspension se fait en une fois pour chaque nouvel emballage.
Avant de reconstituer la suspension:
|

|
a.Lavez-vous les mains, puis séchez-les.
|
|

|
b.Vérifiez la date de péremption sur l’étiquette apposée sur l’emballage. N’utilisez plus le médicament si la date de péremption indiquée après la mention EXP est dépassée.
|
|
c.Remplissez un récipient propre d’au moins 150 ml d’eau potable non gazeuse: - Utilisez soit de l’eau fraîche du robinet, soit de l’eau minérale plate. - L’eau doit être à température ambiante.
|
|
Prévoyez un chiffon ou un papier absorbant qui permettra d’éponger tout surplus d’eau.
|
Étape 1.2 : mesurer le volume d’eau requis
Chaque fois que vous ouvrez un nouvel emballage, vous devez utiliser uniquement le matériel neuf fourni dans ce nouvel emballage.
|

|
a.Déballez la seringue à eau de 100 ml. b.Plongez la seringue à eau de 100 ml dans le récipient contenant l’eau potable non gazeuse. c.Prélevez un volume d’eau potable non gazeuse de plus de 100 ml dans la seringue à eau de 100 ml. Pour cela, tirez le piston de la seringue vers vous. Veillez à ce que l’ouverture de la seringue soit toujours immergée dans l’eau. d.Retirez la seringue de l’eau et tournez la seringue à eau de 100 ml de façon à ce que l’ouverture soit tournée vers le haut afin que les bulles d’air éventuelles viennent se loger dans le haut de la seringue. Tapotez doucement avec votre doigt pour chasser toutes les bulles d’air vers le haut.
|
|

|
e.Poussez le piston de la seringue jusqu’à ce que l’anneau supérieur du piston atteigne la graduation de 100 ml. Lorsque vous appuyez sur le piston, il est possible que de l’eau sorte de la pointe de la seringue. Ce surplus d’eau peut être absorbé avec un chiffon ou un papier absorbant.
|
|

|
|

f.Pour pouvoir obtenir la concentration exacte de suspension, l’anneau supérieur du piston noir doit être placé exactement au niveau de la graduation de 100 ml de la seringue à eau.
|
|

|
g.Continuez à tenir la seringue de façon à ce que l’ouverture soit tournée vers le haut et vérifiez soigneusement que le volume correct d’eau (100 ml) a été prélevé dans la seringue de 100 ml et qu’il n’y a plus de grosses bulles d’air. Les petites bulles d’air ne sont pas problématiques
|

.
|
|

|
h.Si le volume prélevé dans la seringue n’est pas correct ou si la seringue contient trop d’air
|

: videz la seringue et répétez les étapes b) à h).
|
Étape 1.3: ajouter l’eau aux granulés
|
a.Vérifiez l’aspect des granulés. Si les granulés dans le flacon semblent trop compacts: - Tapotez doucement le flacon fermé dans la paume de votre main. -Soyez prudent, car le flacon est en verre.
|
|

|
b.Dévissez le bouchon de sécurité enfant du flacon: appuyez et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
|
|

|
c.Placez la seringue à eau de 100 ml remplie sur le bord supérieur de l’ouverture du flacon.
|
|

|
d.Maintenez le flacon fermement. e.Enfoncez lentement le piston de la seringue à eau vers le bas. La totalité du volume d’eau doit être transférée dans le flacon. f.Jetez la seringue à eau de 100 ml avec les déchets ménagers.
|
Étape 1.4: fixer l’adaptateur sur le flacon et mélanger la suspension buvable
|
a.Déballez l’adaptateur du flacon.
|
|

|
b.Enfoncez l’adaptateur complètement à l’intérieur du col du flacon.
|
|

|
c.Vissez fermement le bouchon sur le flacon pour fermer.
|
|

|
d.Agitez avec précaution le flacon pendant 60 secondes. Ceci garantit que la suspension est bien mélangée.
|
|

|
e.Assurez-vous que la suspension est bien mélangée. Il ne doit pas y avoir de grumeaux ou de dépôts.
|

Pour garantir une dose correcte, la suspension ne doit pas contenir de grumeaux ou de dépôts.
|
|
f.S’il y a des grumeaux ou des dépôts, répétez les étapes d) à f).
|
|
Quand il n’y a plus de grumeaux ni de dépôts, la suspension est prête à être administrée. N’ajoutez pas plus d’eau dans le flacon. La suspension a une durée de conservation de 14 jours à partir de la reconstitution.
|
|

|
g.Indiquez la date de péremption de la suspension fraîchement préparée sur l’étiquette du flacon (date de reconstitution + 14 jours).
|

Conserver la suspension à une température inférieure à 30 °C. Ne pas congeler la suspension. Conserver en position verticale. Conserver Xarelto junior hors de portée des enfants.
|
2. Réglage de la dose prescrite par le médecin avec la seringue doseuse bleue
Pour prévenir tout surdosage ou sous-dosage, la suspension doit être dosée exactement.
La seringue doseuse bleue incluse doit être réglée une fois conformément à la dose prescrite par le médecin de votre enfant. La dose prescrite se trouve dans l’espace prévu à cet effet sur l’emballage. Si aucune information n’a été indiquée dans cet espace, adressez-vous au médecin de votre enfant ou à votre pharmacien.
Après avoir réglé la dose, vous pouvez utiliser cette même seringue doseuse bleue pour toutes les administrations à réaliser à partir du flacon de suspension reconstituée à l’étape 1.
Une fois que la dose a été réglée sur la seringue doseuse bleue, elle ne peut plus être modifiée.
Étape 2.1: sélection de la seringue doseuse bleue adéquate
|
Cet emballage contient différentes seringues doseuses (seringue doseuse bleue de 5 ml et seringue doseuse bleue de 10 ml). a.Sélectionnez la seringue doseuse bleue adéquate en fonction de la dose prescrite par le médecin de votre enfant. Le volume à administrer en ml est indiqué dans l’espace prévu à cet effet sur l’extérieur de l’emballage. Si aucune information n’est indiquée: demandez à votre médecin ou votre pharmacien de la noter dans l’espace prévu à cet effet sur l’emballage.
|
|

|
Une seringue doseuse bleue de 5 ml pour une dose unitaire de 1 ml à 5 ml de suspension (excepté pour la dose unitaire de 1,7 ml ou de 2,5 ml).
|
|

|
Une seringue doseuse bleue de 10 ml pour une dose unitaire de 5ml ou plus de 5ml de suspension.
|
|
Les autres seringues doseuses bleues ne sont pas nécessaires.
|
|
b.Déballez la seringue doseuse bleue adéquate.
|

Remarque: La seringue bleue possède un bouton rouge recouvert par une étiquette détachable permettant d’ajuster durablement le volume à administrer. N’appuyez pas sur le bouton rouge avant qu’il ne soit indiqué dans les instructions que vous devez le faire. Une fois que vous aurez appuyé sur le bouton rouge, vous ne pourrez plus ajuster le volume. Ne retirez pas l’étiquette détachable avant que l’on ne vous demande de le faire dans les instructions.
|
Étape 2.2: réglage de la dose prescrite par le médecin avec la seringue doseuse bleue
La seringue doseuse bleue comporte une échelle en ml.
|

|
L’échelle de la seringue doseuse bleue de 5 ml commence à 1 ml. Les graduations représentent des augmentations de 0,2 ml.
|
|

|
L’échelle de la seringue doseuse bleue de 10 ml commence à 2 ml. Les graduations représentent des augmentations de 0,5 ml.
|
|

|
a.Vérifiez le volume à administrer en ml indiqué dans l’espace prévu à cet effet sur l’extérieur de l’emballage. Assurez-vous que vous avez sélectionné la seringue bleue adéquate. b.Si aucune information concernant la dose à administrer en ml n’est indiquée: demandez à votre médecin ou à votre pharmacien de la noter dans l’espace prévu à cet effet sur l’emballage. Remarque: Utilisez la seringue doseuse bleue de 10 ml pour les doses prescrites supérieures à 10 ml en procédant comme suit: ·Dose prescrite de 15 ml: 2 x 7,5 ml ·Dose prescrite de 20 ml: 2 x 10 ml
|
|

|
c.Maintenez la seringue doseuse avec l’ouverture tournée vers le haut. d.Tirez lentement le piston jusqu’à ce que l’anneau supérieur atteigne la marque du volume à administrer. Lorsque vous déplacez le piston, vous pouvez entendre un «clic» lors du passage à chaque étape de volume.
|
|

|
|

Le bord supérieur du piston doit être parfaitement aligné sur la marque du volume à administrer (la figure montre seulement un exemple, le volume requis peut être différent). Ne tirez pas le piston au-delà du volume à administrer. N’appuyez pas sur l’étiquette lorsque vous tirez le piston.
|
|

|
e.Retirez complètement l’étiquette de la seringue doseuse bleue. Vous pouvez maintenant voir le bouton rouge servant à régler le volume à administrer. f.Assurez-vous que le bord supérieur du piston est parfaitement aligné sur la marque correcte du volume à administrer. g.Si la position du piston ne correspond pas au volume requis: Procédez à l’ajustement nécessaire.
|
|

|
h.Appuyez sur le bouton rouge pour fixer cet ajustement. La dose requise est maintenant réglée et ne peut plus être modifiée. En appuyant sur le bouton rouge, vous allez entendre un autre «clic». Le «clic» ne sera plus audible par la suite.
|

Si vous remarquez après avoir appuyé sur le bouton rouge qu’une dose incorrecte a été sélectionnée dans la seringue doseuse bleue, ne l’utilisez pas. Utilisez la seringue doseuse bleue de rechange. Répétez les étapes a) à h) en utilisant la nouvelle seringue doseuse bleue.
|
|

|
i.Enfoncez le piston dans la seringue doseuse aussi loin que possible. La seringue doseuse bleue est maintenant prête à l’emploi.
|
3. Administration de la suspension orale
Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour chaque administration.
Étape 3.1: mélange de la suspension buvable

Laissez la suspension se réchauffer à température ambiante si elle a été conservée au réfrigérateur.
|

|
a.Agitez le flacon prudemment avant chaque prélèvement pendant 10 secondes. Ceci garantit que la suspension est bien mélangée.
|
|

|
b.Assurez-vous que la suspension est méticuleusement mélangée. Il ne doit pas y avoir de grumeaux ou de dépôts. c.Si la suspension présente des grumeaux ou des dépôts: Répétez les étapes a) et b). Secouer le flacon peut entraîner la formation de mousse. Laissez le flacon reposer jusqu’à ce que la mousse se dissolve.
|
|

|
d.Dévissez le bouchon du flacon. Laissez l’adaptateur sur le flacon. Remarque: L’ouverture plus large que l’on voit sur l’adaptateur est utilisée pour fixer la seringue doseuse bleue. Il ne doit pas y avoir de liquide sur la surface de l’adaptateur du flacon. e.Si du liquide se trouve sur l’adaptateur: épongez le liquide à l’aide d’un chiffon propre ou d’un papier absorbant.
|
Étape 3.2: prélèvement de la dose requise
|

|
a.Introduisez complètement la pointe de la seringue doseuse bleue dans l’ouverture plus large de l'adaptateur du flacon en position verticale.
|
|

|
b.Retournez le flacon la tête en bas. c.Tirez lentement sur le piston jusqu’à ce que vous ne puissiez plus aller plus loin (c.-à-d. jusqu’à ce que la dose définie soit atteinte).
|
|

|
d.Vérifiez soigneusement la présence d’air dans la seringue doseuse bleue. Les petites bulles d’air ne sont pas problématiques
|

.
|
|

|
e.S’il y a de plus grosses bulles d’air dans la seringue doseuse ou présence d’air
|

: Réinjectez la suspension dans le flacon en repoussant le piston dans la seringue le plus loin possible. Répétez les étapes b) à e) f.Replacez le flacon avec la seringue en position verticale.
|
|

|
g.Retirez prudemment la seringue doseuse bleue de l’adaptateur. h.Tenez la seringue doseuse bleue en position verticale et vérifiez: - que la pointe de la seringue doseuse bleue est remplie - que la dose correcte a bien été aspirée dans la seringue et - qu’il n’y a pas de grosses bulles d’air
|

|
|

|
i.S’il y a de plus grosses bulles d’air dans la seringue doseuse ou présence d’air
|

: - introduisez à nouveau complètement la pointe de la seringue doseuse bleue dans l’ouverture plus large de l’adaptateur - réinjectez la suspension dans le flacon en poussant le piston à l’intérieur de la seringue le plus loin possible et répétez les étapes b) à i). j.Vissez le bouchon sur le flacon pour fermer. Administrez la suspension immédiatement après avoir rempli la seringue doseuse bleue (étape 3.3).
|
Étape 3.3: administration de la dose prescrite
|

|
a.Placez la seringue doseuse bleue dans la bouche du patient/de la patiente. b.Orientez la pointe de la seringue doseuse bleue vers l’intérieur de la joue pour lui permettre d’avaler naturellement. N’orientez pas la seringue doseuse bleue vers la partie arrière de la bouche ou de la gorge. Le patient/La patiente pourrait s’étouffer. c.Enfoncez lentement le piston, jusqu’à ce que vous ne puissiez plus aller plus loin (la seringue doseuse bleue est complètement vide). Adaptez-vous à la vitesse à laquelle le patient/la patiente avale le médicament. d.Assurez-vous que le patient/la patiente avale bien la dose complète.
|

Le patient/La patiente doit avaler la dose complète de médicament. Si le patient/la patiente n’avale pas complètement la dose ou s’il/si elle vomit, consultez les informations indiquées dans l'information destinée aux patients et adressez-vous à votre médecin pour qu'il vous dise quoi faire.
|
|

|
e.Encouragez le patient/la patiente à boire après la prise de la suspension. Assurez-vous que le patient/la patiente prend un repas habituel (pour les nourrissons p. ex. via l’allaitement maternel).
|
4. Nettoyage et conservation de la seringue doseuse bleue
La seringue doseuse bleue doit être nettoyée après chaque administration.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le nettoyage de la seringue doseuse. Trois cycles de nettoyage en tout sont nécessaires pour garantir un nettoyage adéquat.
Avant de commencer, vous aurez besoin du matériel suivant pour l’étape 4.1: ·deux récipients (tasse ou bol, p. ex.). ·un récipient rempli d’eau potable (eau du robinet ou eau minérale non gazeuse l'autre récipient doit être vide.
|
Étape 4.1: nettoyage
|

|
a.Plongez la seringue doseuse bleue dans le récipient contenant l’eau potable non gazeuse. b.Aspirez l’eau potable non gazeuse jusqu’à ce que le piston ne puisse plus aller plus loin.
|
|

|
c.Videz le contenu de la seringue doseuse bleue dans le récipient vide.
|
|
d.Répétez les étapes a) à c) encore deux fois. e.Après le nettoyage, enfoncez le piston jusqu’à ce qu’il ne puisse plus aller plus loin. f.Séchez la surface extérieure de la seringue doseuse bleue à l’aide d’un chiffon propre ou d’un papier absorbant.
|
Étape 4.2: stockage
Conservez la seringue doseuse bleue dans un endroit propre et sec jusqu’à la prochaine utilisation. À conserver à l’abri de la lumière du soleil. La seringue doseuse bleue peut être utilisée pendant une durée maximale de 14 jours.
|
5. Élimination
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur en Suisse.
Symboles
|

|
Attention: informations importantes pour garantir une utilisation correcte et sûre.
|
|

|
Consultez les instructions d’utilisation.
|
|

|
À conserver à l’abri de la lumière du soleil.
|
|

|
Protéger de l’humidité.
|
|

|
Date de fabrication
|
|

|
Date de péremption
|
|

|
Numéro de référence
|
|

|
Numéro du lot
|
|