32 Changements de l'information professionelle Elocta 250 I.E. |
-ELOCTA doit être injecté par voie intraveineuse pendant plusieurs minutes. Le débit d’administration devra être déterminé en fonction du niveau de confort du patient.
- +ELOCTA doit être injecté par voie intraveineuse pendant plusieurs minutes. Le débit d’administration devra être déterminé en fonction du niveau de confort du patient. Le taux d’injection devra être déterminé en fonction du niveau de confort du patient et ne devra pas dépasser 10 ml/min au maximum.
-Des réactions d’hypersensibilité de type allergique ont été rapportées en relation avec des traitements de substitution du facteur VIII et ne peuvent pas non plus être exclues pour ELOCTA. En cas de survenue de symptômes d’hypersensibilité, il faut conseiller aux patients d’interrompre immédiatement l’administration du médicament et de contacter leur médecin.
-Les patients doivent être informés des signes de réactions d’hypersensibilité (tels que gonflement du visage, éruption cutanée, urticaire, oppression thoracique, difficultés à respirer et anaphylaxie).
- +Des réactions d’hypersensibilité de type allergique ont été rapportées en relation avec des traitements de substitution du facteur VIII et sont aussi possibles pour ELOCTA. En cas de survenue de symptômes d’hypersensibilité, il faut conseiller aux patients d’interrompre immédiatement l’administration du médicament et de contacter leur médecin.
- +Les patients doivent être informés des signes de réactions d’hypersensibilité (tels que urticaire, urticaire généralisée, oppression thoracique, respiration sifflante, hypotension et anaphylaxie).
- +Événements cardiovasculaires
- +Chez les patients présentant des facteurs de risque cardiovasculaires préexistants, le traitement par FVIII substitutif peut augmenter le risque cardiovasculaire.
- +Complications liées au cathéter
- +Si l’utilisation d’un dispositif d’accès veineux central (DAVC) est requis, le risque de complications liées au DAVC, telles que des infections locales, une bactériémie et une thrombose sur cathéter, doit être pris en compte (voir « Effets indésirables »).
-Ce médicament contient 0,6 mmol (ou 14 mg) de sodium par flacon. Cela équivaut à 0,7% de la dose quotidienne maximale de 2 g de sodium recommandée par l'OMS pour les adultes.
- +Ce médicament contient 0,6 mmol (ou 14 mg) de sodium par flacon, c.-à-d. qu’il est essentiellement « sans sodium ». Cela équivaut à 0,7% de la dose quotidienne maximale de 2 g de sodium recommandée par l'OMS pour les adultes. Toutefois, selon le poids corporel du patient et la posologie, il est possible que le patient reçoive plus d’un flacon (voir « Forme pharmaceutique et quantité de principe actif par unité » pour les informations relatives au contenu d’un flacon). Cela doit être pris en compte chez les patients contrôlant leur apport alimentaire en sodium.
-Une hypersensibilité ou des réactions allergiques (se manifestant par des symptômes tels que : un gonflement du visage, une éruption cutanée, une urticaire, une oppression thoracique et des difficultés à respirer) ont été observées dans de rares cas et peuvent, dans certains cas, évoluer vers une anaphylaxie sévère (y compris un choc).
- +Une hypersensibilité ou des réactions allergiques (se manifestant par des symptômes tels que : un angioœdème, une sensation de brûlure et de piqûre au site de perfusion, des frissons, des bouffées vasomotrices, une urticaire généralisée, des céphalées, une éruption urticarienne, une hypotension, une léthargie, des nausées, une agitation, une tachycardie, une oppression thoracique, des picotements, des vomissements, une respiration sifflante) ont été observées dans de rares cas et peuvent, dans certains cas, évoluer vers une anaphylaxie sévère (y compris un choc).
-Les fréquences indiquées ci-dessous ont été observées chez un total de 276 patients atteints d’hémophilie A sévère dans le cadre des études cliniques de phase III et d’une étude d’extension sur une durée allant jusqu’à quatre ans. Les effets indésirables ont été suivis pour un total de 893,72 sujet-années. Le nombre total de jours d’exposition a été de 80848, avec une médiane de 294 (intervalle: 1 – 735) jours d’exposition par sujet.
- +Les fréquences indiquées ci-dessous sont basées sur les études cliniques ayant porté sur un total de 379 patients atteints d’hémophilie A sévère, dont 276 étaient des patients précédemment traités (PPT) et 103 étaient des patients non traités précédemment (PUP, previously untreated patients).
-Les fréquences sont définies selon les critères suivants: très fréquent (≥1/10); fréquent (≥1/100, <1/10); occasionnel (≥1/1 000, <1/100); rare (≥1/10’000, <1/1 000); très rare (<1/10’000), fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).
- +Les fréquences sont définies selon les critères suivants: très fréquent (≥1/10); fréquents (≥1/100, <1/10); occasionnels (≥1/1 000, <1/100); rare (≥1/10’000, <1/1 000); très rare (<1/10’000), fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).
- +Dans chaque groupe de fréquence, les effets indésirables sont présentés par ordre décroissant de gravité.
- +
-Affections hématologiques et du système lymphatique
-Trés frequent: (PUP): Inhinition du facteur VIII (*)
-Occasionnel: (PTP): Inhinition du facteur VIII (*)
-(*) La fréquence est déterminée d’après des études sur des produits de facteur VIII menées aussi auprès de patients atteints d’hémophilie A sévère.
-Affections du système nerveux
-Occasionnel: céphalées, sensation vertigineuse, dysgueusie.
-Affections cardiaques
-Occasionnel: bradycardie.
-Affections vasculaires
-Occasionnel: hypertension, bouffées de chaleur, angiopathie1.
-Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales
-Occasionnel: toux.
-Affections gastro-intestinales
-Occasionnel: douleur abdominale basse.
-Affections de la peau et du tissu sous-cutané
-Occasionnel: éruption cutanée.
-Affections musculo-squelettiques et du tissu conjonctif
-Occasionnel: arthralgie, myalgie, dorsalgie, gonflement articulaire.
-Troubles généraux et anomalies au site d’administration
-Occasionnel: malaise, douleur thoracique, sensation de froid, sensation de chaleur.
-Investigations
-Occasionnel: présence d’anticorps anti-facteur VIII2.
-Lésions, intoxications et complications liées aux procédures
-Occasionnel: hypotension liée à la procédure.
-1Terme utilisé par les investigateurs: Douleur vasculaire après injection du produit expérimental
-2Un sujet adulte a obtenu un résultat positif au test de détection des anticorps anti-facteur VIII, résultat qui coïncidait avec une mesure unique d’un titre d’anticorps neutralisants de 0.73 unités Bethesda/ml en semaine 14. La présence d’anticorps neutralisants n’a pas été confirmée lors du renouvellement du test 18 jours plus tard et le test a été négatif lors des visites suivantes. Une augmentation de la clairance (CL) a été notée en semaine 14 mais celle-ci est revenue à la normale lors de la poursuite du traitement par le rFVIIIFc.
- +Tableau 2 : effets indésirables signalés avec ELOCTA au cours des essais cliniques1
- +Classes de systèmes d’organes MedDRA Effets indésirables Fréquence1
- +Affections hématologiques et du système lymphatique Inhibition du facteur VIII Très fréquent (PUP)2 Peu fréquent (PPT)2
- +Affections du système nerveux Céphalées Occasionnel
- +Sensation vertigineuse Occasionnel
- +Dysgueusie Occasionnel
- +Affections cardiaques Bradycardie Occasionnel
- +Affections vasculaires Hypertension Occasionnel
- +Bouffées de chaleur Occasionnel
- +Angiopathie4 Occasionnel
- +Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales Toux Occasionnel
- +Affections gastro-intestinales Douleur abdominale basse Occasionnel
- +Affections de la peau et du tissu sous-cutané Rash papuleux Fréquent (PUP)3
- +Éruption cutanée Occasionnel
- +Affections musculo-squelettiques et systémiques Arthralgie Occasionnel
- +Myalgie Occasionnel
- +Dorsalgie Occasionnel
- +Gonflement articulaire Occasionnel
- +Troubles généraux et anomalies au site d’administration Thrombose liée au dispositif Fréquent (PUP)3
- +Malaise Occasionnel
- +Douleur thoracique Occasionnel
- +Sensation de froid Occasionnel
- +Sensation de chaleur Occasionnel
- +Investigations Test positif pour anticorps anti-facteur VIII5 Occasionnel
- +Lésions, intoxications et complications liées aux procédures Hypotension liée à la procédure Occasionnel
- +
- +PPT = patients précédemment traités (previously treated patients), PUP = patients non traités précédemment (previously-untreated patients).
- +1 Les effets indésirables et les fréquences reposent uniquement sur ce qui a été observé chez les PPT, sauf indication contraire.
- +2 La fréquence est déterminée d’après des études sur des produits de facteur VIII menées auprès de patients atteints d’hémophilie A sévère.
- +3 Les effets indésirables et les fréquences reposent uniquement sur ce qui a été observé chez les PUP.
- +4 Terme utilisé par les investigateurs: Douleur vasculaire après injection du produit
- +5 Un sujet adulte a obtenu un résultat positif au test de détection des anticorps anti-facteur VIII, résultat qui coïncidait avec une mesure unique d’un titre d’anticorps neutralisants de 0.73 unités Bethesda/ml en semaine 14. La présence d’anticorps neutralisants n’a pas été confirmée lors du renouvellement du test 18 jours plus tard et le test a été négatif lors des visites suivantes. Une augmentation de la clairance (CL) a été notée en semaine 14 mais celle-ci est revenue à la normale lors de la poursuite du traitement par le rFVIIIFc.
-La sécurité, l’efficacité et la pharmacocinétique d’ELOCTA ont été évaluées dans le cadre de deux études pivots de phase 3 internationales, en ouvert : une étude de phase 3, appelée ici étude I, et une étude pédiatrique de phase 3, appelée étude II (cf. "Enfants et adolescents").
- +La sécurité, l’efficacité et la pharmacocinétique d’ELOCTA chez les patients précédemment traités (PPT) ont été évaluées dans le cadre de deux études pivots de phase 3 internationales, en ouvert : une étude de phase 3, appelée ici étude I, et une étude pédiatrique de phase 3, appelée étude II (cf. "Enfants et adolescents"), et d’une étude d’extension (Étude III) d’une durée qui est allée jusqu’à quatre ans. Au total, 276 PPT ont été suivi sur un total de 80.848 jours d’exposition, avec une durée médiane de 294 (intervalle : 1-735) jours d’exposition par patient. Par ailleurs, une étude de phase 3 (Étude IV) a été menée pour évaluer la sécurité et l’efficacité d’ELOCTA chez des patients non traités précédemment (PUP) (voir "Enfants et adolescents").
-Immunogénicité
-L’immunogénicité d’ELOCTA a été évaluée dans le cadre du programme d’essai clinique chez 276 patients atteints d’hémophilie A sévère déjà traités précédemment (207 adolescents et adultes, et 69 patients pédiatriques). Aucun de ces patients n’a développé d’inhibiteurs.
- +L’Étude IV a évalué 103 patients de sexe masculin âgés de < 6 ans atteints d’hémophilie A sévère non traités précédemment (PUP). Les patients ont été suivis pendant un total de 11.255 jours d’exposition, avec un nombre médian de 100 (intervalle : 0 à 649) jours d’exposition par patient. La plupart des sujets ont d’abord reçu un traitement épisodique (N = 81), puis sont passés à un traitement prophylactique (N = 69). À un moment ou un autre de l’étude, 89 PUP ont reçu une prophylaxie. La dose initiale recommandée sous prophylaxie était de 25–80 UI/kg à 3–5 jours d’intervalle. Pour les sujets sous prophylaxie, la médiane des doses hebdomadaires moyennes a été de 101,4 UI/kg (intervalle : 28,5–776,3 UI/kg) et l’intervalle d’administration médian a été de 3,87 jours (intervalle : 1,1 à 7 jours). La consommation annuelle médiane de facteur a été de 3.971,4 UI/kg. Le taux de saignement annualisé a été de 1,49 (min. 0,0, max. 18,7).
- +Voir « Elimination ».
- +Voir « Elimination ».
-Les paramètres pharmacocinétiques d’ELOCTA ont été déterminés chez des adolescents au cours de l’étude I (les prélèvements pour analyse pharmacocinétique ont été réalisés avant administration, puis à de multiples reprises jusqu’à 120 heures [5 jours] après administration) et chez des enfants dans l’étude II (les prélèvements pour analyse pharmacocinétique ont été réalisés avant administration, puis à de multiples reprises jusqu’à 72 heures [3 jours] après administration). Le tableau 5 présente les paramètres pharmacocinétiques calculés sur la base des données pédiatriques recueillies chez 65 sujets âgés de moins de 18 ans.
- +Les paramètres pharmacocinétiques d’ELOCTA ont été déterminés chez des adolescents au cours de l’étude I et chez des enfants dans l’étude II (les prélèvements pour analyse pharmacocinétique ont été réalisés avant administration, puis à de multiples reprises jusqu’à 120 heures [5 jours] après administration au cours de l’étude I, resp. avant administration, puis à de multiples reprises jusqu’à 72 heures [3 jours] après administration dans l’étude II). Les tableaux 5 et 6 présentent les paramètres pharmacocinétiques calculés sur la base des données pédiatriques recueillies chez les sujets âgés de moins de 18 ans.
-Une boîte d'ELOCTA contient:
-(image)
- +Le médicament reconstitué doit être inspecté visuellement avant toute administration afin de vérifier l’absence de particules ou de coloration anormale. La solution doit être limpide ou légèrement opalescente et incolore. La solution ne doit pas être utilisée si elle est trouble ou présente des dépôts.
- +Informations supplémentaires concernant la reconstitution et l’administration :
- +ELOCTA doit être administré par injection intraveineuse (IV) après dissolution de la poudre pour solution injectable à l’aide du solvant fourni dans la seringue préremplie.
- +ELOCTA ne doit pas être mélangé avec d’autres solutions injectables ou pour perfusion.
- (image) Fig. 1 (image) Fig. 2 (image) Fig. 3
- (image) Fig. 4 (image) Fig. 5 (image) Fig. 6
- (image) Fig. 7 (image) Fig. 8 (image) Fig. 9
- (image) Fig. 10 (image) Fig. 11 (image) Fig. 12
- (image) Fig. 13 (image) Fig. 14
- +Une boîte d'ELOCTA contient:
- + (image) A) 1 flacon contenant la poudre B) 3 ml de solvant dans une seringue préremplie C) 1 piston de seringue D) 1 adaptateur pour flacon E) 1 kit de perfusion F) 2 tampons imprégnés d’alcool G) 2 pansements H) 1 compresse de gaze
-Reconstitution:
- +Préparation :
-2. Laissez le flacon d’ELOCTA (A) et la seringue contenant le solvant (B) atteindre la température ambiante avant utilisation. N’utilisez pas de source de chaleur externe à cet effet.
-3. Retirez l’opercule en plastique du flacon d’ELOCTA (fig. 1) et nettoyez le haut du flacon à l’aide d’un tampon imprégné d’alcool (F, fig. 2).
-4. Retirez l'opercule de protection en papier de l’adaptateur transparent pour flacon (D). Ne sortez pas l’adaptateur pour flacon de son emballage de protection.
-5. Saisissez l’adaptateur pour flacon à travers son emballage de protection et placez-le directement sur le haut du flacon. Appuyez fermement vers le bas jusqu’à ce que l’adaptateur s’enclenche sur le haut du flacon, le perforateur de l’adaptateur pénétrant au travers du bouchon du flacon. (fig. 3).
-6. Raccordez le manche du piston de seringue (C) au piston caoutchouté de la seringue de solvant. Faites tourner le manche du piston de seringue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement calé dans la seringue. (fig. 4).
-7. Retirez le bouchon en plastique blanc de la seringue de solvant par un mouvement de va-et-vient jusqu’à ce qu’il se détache. (fig. 5).
-8. Retirez l’emballage de l’adaptateur et jetez-le. (fig. 6).
-9. Raccordez la seringue de solvant à l’adaptateur en insérant l’extrémité de la seringue dans l’orifice de l’adaptateur. Vissez fermement la seringue en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit solidement reliée à l'adaptateur. (fig. 7).
-10. Appuyez lentement sur le piston afin d’injecter la totalité du solvant dans le flacon d’ELOCTA. (fig. 8).
-11. En maintenant le piston enfoncé, remuez délicatement le flacon en le faisant tourner jusqu’à dissolution de la poudre. Ne le secouez pas. (fig. 9).
-12. La solution finale doit être inspectée visuellement avant injection. La solution doit être limpide ou légèrement opalescente et incolore. N’utilisez pas la solution si elle est trouble ou contient des particules visibles.
-13. Assurez-vous que le piston de la seringue reste entièrement enfoncé et retournez le flacon. Tirez ensuite lentement sur le piston afin que toute la solution repasse dans la seringue au travers de l’adaptateur pour flacon. (fig. 10).
-14. Retirez la seringue de l’adaptateur en dévissant délicatement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (fig. 11).
-Remarque: si vous utilisez plus d’un flacon d’ELOCTA par injection, chaque flacon doit être reconstitué séparément en suivant les instructions précédentes (étapes 1 à 12). La seringue de solvant doit être retirée en laissant l’adaptateur en place. Une seule grande seringue avec embout Luer-lock peut être utilisée pour aspirer le contenu reconstitué de chacun des flacons.
-Administration:
-1. Ouvrez l’emballage du kit de perfusion. Raccordez la seringue contenant la solution d’ELOCTA reconstituée à l’extrémité de la tubulure de perfusion. (fig. 12).
-2. Si nécessaire, posez un garrot et préparez le site d’injection en nettoyant soigneusement la peau à l’aide d'un tampon imprégné d’alcool. (fig. 13).
-3. Éliminez les éventuelles bulles d’air présentes dans la tubulure de perfusion.
-4. Le produit reconstitué doit être injecté par voie intraveineuse sur plusieurs minutes.
-5. Une fois l’injection terminée, repliez le protège-aiguille et refermez-le complètement sur l’aiguille. (fig. 14).
-
- +2. Si ELOCTA a été conservé au réfrigérateur, sortez le flacon d’ELOCTA (A) et la seringue contenant le solvant (B) et laissez les atteindre la température ambiante avant utilisation. N’utilisez pas de source de chaleur externe.
- +3. Placez le flacon sur une surface plane et propre. Retirez l’opercule du flacon d’ELOCTA. (image)
- +4. Nettoyez le haut du flacon à l’aide de l’un des tampons imprégné d’alcool (F) fournis dans l’emballage, puis laissez sécher à l’air libre. Une fois le haut du flacon nettoyé, ne le touchez pas et ne le mettez pas en contact avec quoi que ce soit d’autre. (image)
- +5. Ouvrir l’emballage de l’adaptateur pour flacon (D) en retirant l’opercule de protection. Ne sortez pas l’adaptateur de son emballage. Ne touchez pas l’adaptateur ni l’intérieur de son emballage.
- +6. Placez le flacon sur une surface plane. Saisissez l’adaptateur pour flacon à travers son emballage et placez-le directement sur le haut du flacon. Appuyez fermement vers le bas jusqu’à ce que l’adaptateur s’enclenche sur le haut du flacon, le perforateur de l’adaptateur pénétrant au travers du bouchon du flacon. (image)
- +7. Placer le piston (C) sur la seringue de solvant en insérant l’extrémité du piston dans l’orifice de la seringue. Faites tourner fermement le piston dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement calé dans la seringue. (image)
- +8. Retirez le bouchon en plastique blanc de la seringue de solvant en le courbant jusqu’à ce qu’il se détache. Mettez le bouchon de côté en le posant tête en bas sur une surface plane. Ne touchez pas l’intérieur du bouchon ni l’extrémité de la seringue. (image)
- +9. Retirer l’emballage de l’adaptateur et jetez-le. (image)
- +10. Fixez la seringue de solvant sur l’adaptateur en insérant l’extrémité de la seringue dans l’orifice de l’adaptateur. Vissez fermement la seringue en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée. (image)
- +11. Appuyez lentement sur le piston afin d’injecter la totalité du solvant dans le flacon d’ELOCTA. (image)
- +12. En laissant la seringue fixée sur l’adaptateur et le piston enfoncé, remuez délicatement le flacon en le faisant tourner jusqu’à dissolution de la poudre. Ne le secouez pas. (image)
- +13. La solution finale doit être inspectée visuellement avant injection. La solution doit être limpide ou légèrement opalescente et incolore. N’utilisez pas la solution si elle est trouble ou contient des particules visibles.
- +14. En veillant à ce que le piston de la seringue reste entièrement enfoncé, retournez le flacon. Tirez lentement sur le piston afin d’aspirer toute la solution dans la seringue au travers de l’adaptateur pour flacon. (image)
- +15. Retirez la seringue de l’adaptateur en dévissant délicatement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (image)
- +Remarque : si vous utilisez plus d’un flacon d’ELOCTA par injection, chaque flacon doit être reconstitué séparément en suivant les instructions précédentes (étapes 1 à 13). La seringue de solvant doit être retirée en laissant l’adaptateur en place. Une seule grande seringue Luer-lock peut être utilisée pour aspirer le contenu reconstitué de chacun des flacons.
- +16. Jetez le flacon et l’adaptateur. Remarque : si la solution n’est pas utilisée immédiatement, le bouchon de la seringue doit être remis en place avec précaution sur l’extrémité de la seringue. Ne touchez pas l’extrémité de la seringue ni l’intérieur du bouchon. Après reconstitution, ELOCTA peut être conservé à température ambiante pendant un maximum de 6 heures avant administration. Passé ce délai, la solution d’ELOCTA reconstituée doit être éliminée. Conservez la solution à l’abri de la lumière.
- +
- +Administration (injection intraveineuse) :
- +ELOCTA doit être administré à l’aide du kit de perfusion (E) fourni dans cet emballage.
- +1. Ouvrez l’emballage du kit de perfusion et retirez le capuchon situé à l’extrémité de la tubulure. Raccordez la seringue contenant la solution d’ELOCTA reconstituée à l’extrémité de la tubulure du kit de perfusion en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. (image)
- +2. Si nécessaire, posez un garrot et préparez le site d’injection en nettoyant soigneusement la peau à l’aide du deuxième tampon imprégné d’alcool fourni dans l’emballage. (image)
- +3. Éliminez les éventuelles bulles d’air présentes dans la tubulure du kit de perfusion en appuyant lentement sur le piston de la seringue jusqu’à ce que le liquide atteigne l’aiguille du kit de perfusion. Ne faites pas sortir la solution de l’aiguille. Retirez le capuchon protecteur en plastique transparent de l’aiguille.
- +4. Introduisez l’aiguille du kit de perfusion dans une veine, comme indiqué par votre médecin ou votre infirmier/ère, et retirez le garrot. Si vous préférez, vous pouvez utiliser l’un des pansements (G) fournis dans l’emballage pour maintenir les ailettes en plastique de l’aiguille en place au niveau du site d’injection. Le produit reconstitué doit être injecté par voie intraveineuse sur plusieurs minutes. Votre médecin pourra vous recommander un débit d’injection différent pour améliorer votre confort.
- +5. Une fois l’injection terminée et l’aiguille retirée, pliez le protège-aiguille et refermez-le complètement sur l’aiguille. (image)
- +6. Veillez à éliminer de manière sécurisée l’aiguille usagée, toute solution inutilisée, la seringue et le flacon vide, dans une boîte de récupération des déchets appropriée car ces composants pourraient être dangereux pour les autres s’ils ne sont pas éliminés convenablement. Ne réutilisez pas le matériel.
- +
- +
-février 2021
- +août 2021
|
|