46 Changements de l'information professionelle Vocabria 400 mg / 2 ml |
-Cabotégravir.
- +Cabotégravir
-Observer les instructions détaillées pas-à-pas pour l'injection figurant sur le mode d'emploi contenu dans l'emballage.
- +Observer les instructions détaillées pas-à-pas pour l'injection figurant sur le mode d'emploi contenu dans l'emballage. Lors de la préparation de la suspension injectable, suivez scrupuleusement les instructions afin d'éviter les fuites.
-INNTI Étravirine 200 mg 2x par jour 1.04 (0.99, 1.09) 1.01 (0.96, 1.06) 1.00 (0.94, 1.06) L'étravirine n'a pas exercé d'influence significative sur la concentration plasmatique de cabotégravir. Aucune adaptation posologique n'est nécessaire.
-INNTI Rilpivirine 25 mg 1x par jour 1.05 (0.96, 1.15) 1.12 (1.05, 1.19) 1.14 (1.04, 1.24) La rilpivirine n'a pas exercé d'influence significative sur la concentration plasmatique de cabotégravir. Aucune adaptation posologique n'est nécessaire.
- +INNTI Étravirine 200 mg 2x par jour 1,04 (0,99, 1,09) 1,01 (0,96, 1,06) 1,00 (0,94, 1,06) L'étravirine n'a pas exercé d'influence significative sur la concentration plasmatique de cabotégravir. Aucune adaptation posologique n'est nécessaire.
- +INNTI Rilpivirine 25 mg 1x par jour 1,05 (0,96, 1,15) 1,12 (1,05, 1,19) 1,14 (1,04, 1,24) La rilpivirine n'a pas exercé d'influence significative sur la concentration plasmatique de cabotégravir. Aucune adaptation posologique n'est nécessaire.
-Rifabutine 300 mg 1x par jour 0.83 (0.76, 0.90) 0.77 (0.74, 0.83) 0.74 (0.70, 0.78) La rifabutine étant susceptible de diminuer de façon significative la concentration plasmatique de cabotégravir, l'utilisation concomitante doit être évitée.
-Rifampicine 600 mg 1x par jour 0.94 (0.87, 1.02) 0.41 (0.36, 0.46) 0.50 (0.44, 0.57) La rifampicine a diminué de façon significative la concentration plasmatique de cabotégravir sous l'effet de l'induction du métabolisme des UGT, ce qui est susceptible d'entraîner une perte de l'effet thérapeutique. Les recommandations posologiques lors de l'association de Vocabria et de rifampicine n'ont pas été établies et l'administration concomitante de Vocabria et de rifampicine est contre-indiquée.
- +Rifabutine 300 mg 1x par jour 0,83 (0,76, 0,90) 0,77 (0,74, 0,83) 0,74 (0,70, 0,78) La rifabutine étant susceptible de diminuer de façon significative la concentration plasmatique de cabotégravir, l'utilisation concomitante doit être évitée.
- +Rifampicine 600 mg 1x par jour 0,94 (0,87, 1,02) 0,41 (0,36, 0,46) 0,50 (0,44, 0,57) La rifampicine a diminué de façon significative la concentration plasmatique de cabotégravir sous l'effet de l'induction du métabolisme des UGT, ce qui est susceptible d'entraîner une perte de l'effet thérapeutique. Les recommandations posologiques lors de l'association de Vocabria et de rifampicine n'ont pas été établies et l'administration concomitante de Vocabria et de rifampicine est contre-indiquée.
-Classe de principes actifs co-administrés + Principe actif et dose Effets sur la concentration du médicament. GMR (IC à 90%) Pas d'effet = 1.00 Recommandation pour la co-administration
- +Classe de principes actifs co-administrés + Principe actif et dose Effets sur la concentration du médicament. GMR (IC à 90%) Pas d'effet = 1,00 Recommandation pour la co-administration
-Rilpivirine 25 mg 1x par jour 0.96 (0.85, 1.09) 0.99 (0.89, 1.09) 0.92 (0.79, 1.07) Le cabotégravir n'a pas modifié de façon significative la concentration plasmatique de rilpivirine. Aucune adaptation posologique de la rilpivirine n'est nécessaire lorsqu'elle est co-administrée avec Vocabria
- +Rilpivirine 25 mg 1x par jour 0,96 (0,85, 1,09) 0,99 (0,89, 1,09) 0,92 (0,79, 1,07) Le cabotégravir n'a pas modifié de façon significative la concentration plasmatique de rilpivirine. Aucune adaptation posologique de la rilpivirine n'est nécessaire lorsqu'elle est co-administrée avec Vocabria
-Éthinylestradiol 0.03 mg 1x par jour 0.92 (0.83, 1.03) 1.02 (0.97, 1.08) 1.00 (0.92, 1.10) Le cabotégravir n'a pas modifié de façon cliniquement significative les concentrations plasmatiques d'éthinylestradiol et de lévonorgestrel. Aucune adaptation posologique des contraceptifs oraux n'est nécessaire lorsqu'ils sont co-administrés avec Vocabria.
-Lévonorgestrel 0.15 mg 1x par jour 1.05 (0.96, 1.15) 1.12 (1.07, 1.18) 1.07 (1.01, 1.15) Le cabotégravir n'a pas modifié de façon cliniquement significative les concentrations plasmatiques de lévonorgestrel. Aucune adaptation posologique des contraceptifs oraux n'est nécessaire lorsqu'ils sont co-administrés avec Vocabria.
-Midazolam 3 mg 1.09 (0.94, 1.26) 1.10 (0.95, 1.26) Données non disponibles Le cabotégravir n'a pas modifié de façon cliniquement significative les concentrations plasmatiques de midazolam. Aucune adaptation posologique des substrats du CYP3A n'est nécessaire lorsqu'ils sont co-administrés avec Vocabria.
- +Éthinylestradiol 0,03 mg 1x par jour 0,92 (0,83, 1,03) 1,02 (0,97, 1,08) 1,00 (0,92, 1,10) Le cabotégravir n'a pas modifié de façon cliniquement significative les concentrations plasmatiques d'éthinylestradiol et de lévonorgestrel. Aucune adaptation posologique des contraceptifs oraux n'est nécessaire lorsqu'ils sont co-administrés avec Vocabria.
- +Lévonorgestrel 0.15 mg 1x par jour 1,05 (0,96, 1,15) 1,12 (1,07, 1,18) 1,07 (1,01, 1,15) Le cabotégravir n'a pas modifié de façon cliniquement significative les concentrations plasmatiques de lévonorgestrel. Aucune adaptation posologique des contraceptifs oraux n'est nécessaire lorsqu'ils sont co-administrés avec Vocabria.
- +Midazolam 3 mg 1,09 (0,94, 1,26) 1,10 (0,95, 1,26) Données non disponibles Le cabotégravir n'a pas modifié de façon cliniquement significative les concentrations plasmatiques de midazolam. Aucune adaptation posologique des substrats du CYP3A n'est nécessaire lorsqu'ils sont co-administrés avec Vocabria.
- +Occasionnels Idées suicidaires ou tentatives de suicide (en particulier chez les patients qui ont des antécédents de dépression ou de maladies psychiatriques)
- +
-Dans les études de phase III groupées FLAIR et ATLAS (voir aussi rubrique Efficacité clinique), seules un petit nombre de personnes ont rempli les critères d'échec virologique confirmé (EVC), soit deux taux plasmatiques consécutifs d'ARN du VIH-1 ≥200 copies/ml après suppression à <200 copies/ml). Dans l'analyse groupée, il y a eu 7 EVC dans le bras cabotégravir plus rilpivirine (n=591, 1.2%) et 7 EVC dans le bras ayant poursuivi le traitement antirétroviral standard en cours (TAC).
- +Dans les études de phase III groupées FLAIR et ATLAS (voir aussi rubrique Efficacité clinique), seules un petit nombre de personnes ont rempli les critères d'échec virologique confirmé (EVC), soit deux taux plasmatiques consécutifs d'ARN du VIH-1 ≥200 copies/ml après suppression à <200 copies/ml). Dans l'analyse groupée, il y a eu 7 EVC dans le bras cabotégravir plus rilpivirine (n=591, 1,2%) et 7 EVC dans le bras ayant poursuivi le traitement antirétroviral standard en cours (TAC).
-ARN du VIH-1 ≥50 copies/ml†, n (%) 9 (1.7) 5 (1.0)
-Différence entre les traitements en % (IC à 95%)* 0.8 (-0.6; 2.2)
-ARN du VIH-1<50 copies/ml, n (%) 492 (94.3) 489 (93.5)
-Absence de données virologiques à 48 semaines, n (%) 21 (4.0) 29 (5.5)
- +ARN du VIH-1 ≥50 copies/ml†, n (%) 9 (1,7) 5 (1,0)
- +Différence entre les traitements en % (IC à 95%)* 0,8 (-0,6; 2,2)
- +ARN du VIH-1<50 copies/ml, n (%) 492 (94,3) 489 (93,5)
- +Absence de données virologiques à 48 semaines, n (%) 21 (4,0) 29 (5,5)
-Abandon de l'étude/du traitement pour cause d'effet indésirable ou de décès, n (%) 9 (1.7) 13 (2.5)
-Abandon de l'étude/du traitement pour d'autres raisons, n (%) 12 (2.3) 16 (3.1)
- +Abandon de l'étude/du traitement pour cause d'effet indésirable ou de décès, n (%) 9 (1,7) 13 (2,5)
- +Abandon de l'étude/du traitement pour d'autres raisons, n (%) 12 (2,3) 16 (3,1)
-Taux de CD4+ à l'inclusion (cellules/mm3) <350 1/ 35 (2.9) 1/ 27 (3.7)
- ≥350 à <500 1/ 96 (1.0) 0/ 89
- ≥500 7/391 (1.8) 4/407 (1.0)
-Sexe Masculin 4/385 (1.0) 5/380 (1.3)
- Féminin 5/137 (3.5) 0/143
-Origine ethnique Caucasiens 5/370 (1.4) 5/393 (1.3)
- Non caucasiens 4/152 (2.6) 0/130
- Africains/afro-américains 4/101 (4.0) 0/ 90
- Non africains/non afro-américains 5/421 (1.2) 5/421 (1.2)
-IMC <30 kg/m2 3/409 (0.7) 3/425 (0.7)
- ≥30 kg/m2 6/113 (5.3) 2/98 (2.0)
-Âge (ans) <35 4/137 (2.9) 1/145 (0.7)
- 35 à <50 3/242 (1.2) 2/239 (0.8)
- ≥50 2/143 (1.4) 2/139 (1.4)
-Exposition antérieure à CAB/RPV Aucune 5/327 (1.5) 5/327 (1.5)
- 1-24 semaines 3/69 (4.3) 0/68
- > 24 semaines 1/126 (0.8) 0/128
- +Taux de CD4+ à l'inclusion (cellules/mm3) <350 1/ 35 (2,9) 1/ 27 (3,7)
- + ≥350 à <500 1/ 96 (1,0) 0/ 89
- + ≥500 7/391 (1,8) 4/407 (1,0)
- +Sexe Masculin 4/385 (1,0) 5/380 (1,3)
- + Féminin 5/137 (3,5) 0/143
- +Origine ethnique Caucasiens 5/370 (1,4) 5/393 (1,3)
- + Non caucasiens 4/152 (2,6) 0/130
- + Africains/afro-américains 4/101 (4,0) 0/ 90
- + Non africains/non afro-américains 5/421 (1,2) 5/421 (1,2)
- +IMC <30 kg/m2 3/409 (0,7) 3/425 (0,7)
- + ≥30 kg/m2 6/113 (5,3) 2/98 (2,0)
- +Âge (ans) <35 4/137 (2,9) 1/145 (0,7)
- + 35 à <50 3/242 (1,2) 2/239 (0,8)
- + ≥50 2/143 (1,4) 2/139 (1,4)
- +Exposition antérieure à CAB/RPV Aucune 5/327 (1,5) 5/327 (1,5)
- + 1-24 semaines 3/69 (4,3) 0/68
- + > 24 semaines 1/126 (0,8) 0/128
-0 694/732 (94.8) 3/732 (0.41)
-1 261/272 (96.0) 1/272 (0.37)4
-≥2 25/35 (71.4) 9/35 (25.7)5
-TOTAL (Intervalle de confiance à 95%) 980/1039 (94.3) (92.74%, 95.65%) 13/1039 (1.25) (0.67%, 2.13%)
- +0 694/732 (94,8) 3/732 (0,41)
- +1 261/272 (96,0) 1/272 (0,37)4
- +≥2 25/35 (71,4) 9/35 (25,7)5
- +TOTAL (Intervalle de confiance à 95%) 980/1039 (94,3) (92,74%, 95,65%) 13/1039 (1,25) (0,67%, 2,13%)
-Juin 2022
- +Novembre 2023
-Une dose complète comprend deux injections: 2 ml de cabotégravir et 2 ml de rilpivirine. Le cabotégravir et la rilpivirine sont des suspensions qui ne nécessitent pas de dilution ni de reconstitution supplémentaire. Les étapes de préparation sont identiques pour les deux médicaments. Les suspensions de cabotégravir et de rilpivirine sont destinées exclusivement à une administration par voie intramusculaire. Les deux injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Le site ventro-glutéal est recommandé. L'ordre des injections est sans importance.
- +Une dose complète comprend deux injections: 2 ml de cabotégravir et 2 ml de rilpivirine. Le cabotégravir et la rilpivirine sont des suspensions qui ne nécessitent pas de dilution ni de reconstitution supplémentaire. Les étapes de préparation sont identiques pour les deux médicaments. Lors de la préparation de la suspension injectable, suivez scrupuleusement les instructions afin d'éviter les fuites. Les suspensions de cabotégravir et de rilpivirine sont destinées exclusivement à une administration par voie intramusculaire. Les deux injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Le site ventro-glutéal est recommandé. L'ordre des injections est sans importance.
-3. Agitez vigoureusement ·Tenez le flacon fermement et agitez-le vigoureusement pendant 10 secondes. ·Retournez le flacon et vérifiez que la suspension semble homogène. Si ce n'est pas le cas, agitez à nouveau le flacon. ·La formation de petites bulles d'air est normale. (image)
- +3. Agitez vigoureusement ·Tenez le flacon fermement et agitez-le vigoureusement pendant 10 secondes. ·Retournez le flacon et vérifiez que la suspension semble homogène. Si ce n'est pas le cas, agitez à nouveau le flacon. ·La formation de petites bulles d'air est normale. Remarque: l'ordre des étapes de préparation du flacon n'est pas important. (image)
-5. Ouvrez l'emballage de l'adaptateur pour flacon ·Retirez la pellicule en papier au dos de l'emballage. Remarque: Laissez l'adaptateur dans son emballage pour l'étape suivante. (image)
-6. Fixez l'adaptateur pour flacon ·Appuyez l'adaptateur dans son emballage contre le flacon, vers le bas, comme illustré. L'adaptateur pour flacon doit s'emboîter fermement dans la position prévue. ·Retirez ensuite l'emballage de l'adaptateur, comme illustré. (image)
-7. Préparez la seringue ·Retirez la seringue de son emballage. ·Aspirez 1 ml d'air dans la seringue. Cela facilitera ensuite l'aspiration de la suspension. (image)
-8. Fixez la seringue ·Tenez l'adaptateur et le flacon, comme illustré. ·Vissez fermement la seringue sur l'adaptateur pour flacon. ·Appuyez sur le piston jusqu'au bout afin de pousser l'air dans le flacon. (image)
-9. Aspirez lentement la dose ·Retournez la seringue et le flacon, et aspirez lentement autant de liquide que possible dans la seringue. Il est possible que le flacon contienne plus de liquide que nécessaire pour une dose. (image)
-10. Dévissez la seringue ·Dévissez la seringue de l'adaptateur, comme illustré. Remarque: Maintenez la seringue en position verticale afin d'éviter les fuites. Vérifiez que la suspension a un aspect homogène et blanc à rose pâle. (image)
-11. Fixez l'aiguille pour injection ·Ouvrez partiellement l'emballage de l'aiguille à partir du bas, de manière à exposer la base de l'aiguille. ·Tout en gardant la seringue à la verticale, vissez fermement la seringue sur l'aiguille. ·Retirez entièrement l'aiguille de son emballage. (image)
- +5. Ouvrez l'emballage de l'adaptateur pour flacon ·Retirez la pellicule en papier au dos de l'emballage. Remarque: ne retirez pas encore l'adaptateur de son emballage pour l'étape suivante. L'adaptateur ne tombera pas si l'emballage est retourné. (image)
- +6. Fixez l'adaptateur pour flacon ·Placez le flacon sur une surface plane. ·Appuyez l'adaptateur contre le flacon, vers le bas, comme illustré. L'adaptateur pour flacon doit s'emboîter fermement dans la position prévue. (image)
- +7. Retirez l'emballage ·Retirez ensuite l'emballage comme illustré. (image)
- +8. Préparez la seringue ·Retirez la seringue de son emballage. ·Aspirez 1 ml d'air dans la seringue. Cela facilitera ensuite l'aspiration de la suspension. (image)
- +9. Fixez la seringue ·Tenez l'adaptateur et le flacon, comme illustré. ·Vissez fermement la seringue sur l'adaptateur pour flacon. ·Appuyez sur le piston jusqu'au bout afin de pousser l'air dans le flacon. (image)
- +10. Aspirez lentement la dose ·Retournez la seringue et le flacon, et aspirez lentement autant de liquide que possible dans la seringue. Il est possible que le flacon contienne plus de liquide que nécessaire pour une dose. Remarque: maintenez la seringue en position verticale, afin d'éviter les fuites. (image)
- +11. Dévissez la seringue ·Maintenez fermement le piston comme illustré, afin d'éviter les fuites. Il est normal de ressentir une certaine contre-pression. ·Dévissez la seringue de l'adaptateur, comme illustré. Remarque: vérifiez que la suspension a un aspect homogène et blanc à rose pâle. (image)
- +12. Fixez l'aiguille pour injection ·Ouvrez partiellement l'emballage de l'aiguille à partir du bas, de manière à exposer la base de l'aiguille. ·Tout en gardant la seringue à la verticale, vissez fermement la seringue sur l'aiguille. ·Retirez entièrement l'aiguille de son emballage. (image)
-12. Préparez le site d'injection Les injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Choisissez l'une des zones suivantes pour l'injection: Ventro-glutéale (comme illustrée; recommandée) Dorso-glutéale (quadrant supérieur externe) Remarque: Administration intramusculaire exclusivement. Ne pas injecter par voie intraveineuse. (image)
-13. Retirez le capuchon de l'aiguille ·Dépliez le protège-aiguille sur le côté. ·Retirez le capuchon de l'aiguille. (image)
-14. Retirez l'excédent de liquide ·Tenez la seringue à la verticale en orientant l'aiguille vers le haut. Appuyez sur le piston jusqu'à atteindre la dose correcte, afin d'éliminer l'excédent de liquide et les bulles d'air éventuelles. Remarque: Nettoyez le site d'injection avec un tampon d'alcool. Laissez sécher la peau à l'air libre avant de continuer. (image)
-15. Tendez la peau Utilisez la technique d'injection en Z afin de réduire au minimum le risque de fuite du médicament depuis le site d'injection. ·Tirez la peau recouvrant le site d'injection, en la déplaçant d'environ 2,5 cm sur le côté. ·Maintenez la peau dans cette position pendant l'injection. (image)
-16. Enfoncez l'aiguille ·Enfoncez l'aiguille sur toute sa longueur ou à une profondeur suffisante pour atteindre le tissu musculaire. (image)
-17. Injectez la dose ·Tout en continuant à maintenir la peau tendue, enfoncez lentement le piston jusqu'au bout. ·La seringue doit être entièrement vidée. ·Retirez l'aiguille et relâchez immédiatement la peau. (image)
-18. Contrôlez le site d'injection ·Exercez une pression sur le site d'injection à l'aide d'une compresse de gaze. ·En cas de saignement, collez un petit pansement. Ne massez pas le site d'injection. (image)
-19. Sécurisez l'aiguille ·Rabattez le protège-aiguille sur l'aiguille. ·Appuyez doucement l'aiguille sur une surface dure jusqu'à ce que la protection de l'aiguille soit verrouillée. ·Vous entendrez alors un «clic». (image)
- +13. Préparez le site d'injection Les injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Choisissez l'une des zones suivantes pour l'injection: Ventro-glutéale (comme illustrée; recommandée) Dorso-glutéale (quadrant supérieur externe) Remarque: administration intramusculaire exclusivement. Ne pas injecter par voie intraveineuse. (image)
- +14. Retirez le capuchon de l'aiguille ·Dépliez le protège-aiguille sur le côté. ·Retirez le capuchon de l'aiguille. (image)
- +15. Retirez l'excédent de liquide ·Tenez la seringue à la verticale en orientant l'aiguille vers le haut. Appuyez sur le piston jusqu'à atteindre la dose correcte, afin d'éliminer l'excédent de liquide et les bulles d'air éventuelles. Remarque: nettoyez le site d'injection avec un tampon d'alcool. Laissez sécher la peau à l'air libre avant de continuer. (image)
- +16. Tendez la peau Utilisez la technique d'injection en Z afin de réduire au minimum le risque de fuite du médicament depuis le site d'injection. ·Tirez la peau recouvrant le site d'injection, en la déplaçant d'environ 2,5 cm sur le côté. ·Maintenez la peau dans cette position pendant l'injection. (image)
- +17. Enfoncez l'aiguille ·Enfoncez l'aiguille sur toute sa longueur ou à une profondeur suffisante pour atteindre le tissu musculaire. (image)
- +18. Injectez la dose ·Tout en continuant à maintenir la peau tendue, enfoncez lentement le piston jusqu'au bout. ·La seringue doit être entièrement vidée. ·Retirez l'aiguille et relâchez immédiatement la peau. (image)
- +19. Contrôlez le site d'injection ·Exercez une pression sur le site d'injection à l'aide d'une compresse de gaze. ·En cas de saignement, collez un petit pansement. Ne massez pas le site d'injection. (image)
- +20. Sécurisez l'aiguille ·Rabattez le protège-aiguille sur l'aiguille. ·Appuyez doucement l'aiguille sur une surface dure jusqu'à ce que la protection de l'aiguille soit verrouillée. ·Vous entendrez alors un «clic». (image)
-20. Éliminez les déchets en toute sécurité Éliminez les aiguilles, seringues, flacons et adaptateurs usagés conformément à la législation relative à la santé et à la sécurité. (image)
- +21. Éliminez les déchets en toute sécurité Éliminez les aiguilles, seringues, flacons et adaptateurs usagés conformément à la législation relative à la santé et à la sécurité. (image)
-Une dose complète comprend deux injections: 3 ml de cabotégravir et 3 ml de rilpivirine. Le cabotégravir et la rilpivirine sont des suspensions qui ne nécessitent pas de dilution ni de reconstitution supplémentaire. Les étapes de préparation sont identiques pour les deux médicaments. Les suspensions de cabotégravir et de rilpivirine sont destinées exclusivement à une administration par voie intramusculaire. Les deux injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Le site ventro-glutéal est recommandé. L'ordre des injections est sans importance.
- +Une dose complète comprend deux injections: 3 ml de cabotégravir et 3 ml de rilpivirine. Le cabotégravir et la rilpivirine sont des suspensions qui ne nécessitent pas de dilution ni de reconstitution supplémentaire. Les étapes de préparation sont identiques pour les deux médicaments. Lors de la préparation de la suspension injectable, suivre scrupuleusement ces instructions afin d'éviter les fuites. Les suspensions de cabotégravir et de rilpivirine sont destinées exclusivement à une administration par voie intramusculaire. Les deux injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Le site ventro-glutéal est recommandé. L'ordre des injections est sans importance.
-3. Agitez vigoureusement ·Tenez le flacon fermement et agitez-le vigoureusement pendant 10 secondes. ·Retournez le flacon et vérifiez que la suspension semble homogène. Si ce n'est pas le cas, agitez à nouveau le flacon. ·La formation de petites bulles d'air est normale. (image)
- +3. Agitez vigoureusement ·Tenez le flacon fermement et agitez-le vigoureusement pendant 10 secondes. ·Retournez le flacon et vérifiez que la suspension semble homogène. Si ce n'est pas le cas, agitez à nouveau le flacon. ·La formation de petites bulles d'air est normale. Remarque: l'ordre des étapes de la préparation du flacon n'est pas important. (image)
-5. Ouvrez l'emballage de l'adaptateur pour flacon ·Retirez la pellicule en papier au dos de l'emballage. Remarque: Laissez l'adaptateur dans son emballage pour l'étape suivante. (image)
-6. Fixez l'adaptateur pour flacon ·Appuyez l'adaptateur dans son emballage contre le flacon, vers le bas, comme illustré. L'adaptateur pour flacon doit s'emboîter fermement dans la position prévue. ·Retirez ensuite l'emballage de l'adaptateur, comme illustré. (image)
-7. Préparez la seringue ·Retirez la seringue de son emballage. ·Aspirez 1 ml d'air dans la seringue. Cela facilitera ensuite l'aspiration de la suspension. (image)
-8. Fixez la seringue ·Tenez l'adaptateur et le flacon, comme illustré. ·Vissez fermement la seringue sur l'adaptateur pour flacon. ·Appuyez sur le piston jusqu'au bout afin de pousser l'air dans le flacon. (image)
-9. Aspirez lentement la dose ·Retournez la seringue et le flacon, et aspirez lentement autant de liquide que possible dans la seringue. Il est possible que le flacon contienne plus de liquide que nécessaire pour une dose. (image)
-10. Dévissez la seringue ·Dévissez la seringue de l'adaptateur, comme illustré. Remarque: Maintenez la seringue en position verticale afin d'éviter les fuites. Vérifiez que la suspension a un aspect homogène et blanc à rose pâle. (image)
-11. Fixez l'aiguille pour injection ·Ouvrez partiellement l'emballage de l'aiguille à partir du bas, de manière à exposer la base de l'aiguille. ·Tout en gardant la seringue à la verticale, vissez fermement la seringue sur l'aiguille. ·Retirez entièrement l'aiguille de son emballage. (image)
- +5. Ouvrez l'emballage de l'adaptateur pour flacon ·Retirez la pellicule en papier au dos de l'emballage. Remarque: ne retirez pas encore l'adaptateur de son emballage pour l'étape suivante. L'adaptateur ne tombera pas si l'emballage est retourné. (image)
- +6. Fixez l'adaptateur pour flacon ·Placez le flacon sur une surface plane. ·Appuyez l'adaptateur contre le flacon, vers le bas, comme illustré. L'adaptateur pour flacon doit s'emboîter fermement dans la position prévue. (image)
- +7. Retirer l'emballage ·Retirez ensuite l'emballage de l'adaptateur, comme illustré.
- +8. Préparez la seringue ·Retirez la seringue de son emballage. ·Aspirez 1 ml d'air dans la seringue. Cela facilitera ensuite l'aspiration de la suspension. (image)
- +9. Fixez la seringue ·Tenez l'adaptateur et le flacon, comme illustré. ·Vissez fermement la seringue sur l'adaptateur pour flacon. ·Appuyez sur le piston jusqu'au bout afin de pousser l'air dans le flacon. (image)
- +10. Aspirez lentement la dose ·Retournez la seringue et le flacon, et aspirez lentement autant de liquide que possible dans la seringue. Il est possible que le flacon contienne plus de liquide que nécessaire pour une dose. Remarque: maintenez la seringue en position verticale afin d'éviter les fuites. (image)
- +11. Dévissez la seringue ·Maintenez fermement le piston comme illustré afin d'éviter les fuites. Il est normal de ressentir une certaine contre-pression. ·Dévissez la seringue de l'adaptateur, comme illustré. Remarque: vérifiez que la suspension a un aspect homogène et blanc à rose pâle. (image)
- +12. Fixez l'aiguille pour injection ·Ouvrez partiellement l'emballage de l'aiguille à partir du bas, de manière à exposer la base de l'aiguille. ·Tout en gardant la seringue à la verticale, vissez fermement la seringue sur l'aiguille. ·Retirez entièrement l'aiguille de son emballage. (image)
-12. Préparez le site d'injection Les injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Choisissez l'une des zones suivantes pour l'injection: Ventro-glutéale (comme illustrée; recommandée) Dorso-glutéale (quadrant supérieur externe) Remarque: Administration intramusculaire exclusivement. Ne pas injecter par voie intraveineuse. (image)
-13. Retirez le capuchon de l'aiguille ·Dépliez le protège-aiguille sur le côté. ·Retirez le capuchon de l'aiguille. (image)
-14. Retirez l'excédent de liquide ·Tenez la seringue à la verticale en orientant l'aiguille vers le haut. Appuyez sur le piston jusqu'à atteindre la dose correcte, afin d'éliminer l'excédent de liquide et les bulles d'air éventuelles. Remarque: Nettoyez le site d'injection avec un tampon d'alcool. Laissez sécher la peau à l'air libre avant de continuer. (image)
-15. Tendez la peau Utilisez la technique d'injection en Z afin de réduire au minimum le risque de fuite du médicament depuis le site d'injection. ·Tirez la peau recouvrant le site d'injection, en la déplaçant d'environ 2,5 cm sur le côté. ·Maintenez la peau dans cette position pendant l'injection. (image)
-16. Enfoncez l'aiguille ·Enfoncez l'aiguille sur toute sa longueur ou à une profondeur suffisante pour atteindre le tissu musculaire. (image)
-17. Injectez la dose ·Tout en continuant à maintenir la peau tendue, enfoncez lentement le piston jusqu'au bout. ·La seringue doit être entièrement vidée. ·Retirez l'aiguille et relâchez immédiatement la peau. (image)
-18. Contrôlez le site d'injection ·Exercez une pression sur le site d'injection à l'aide d'une compresse de gaze. ·En cas de saignement, collez un petit pansement. Ne massez pas le site d'injection. (image)
-19. Sécurisez l'aiguille ·Rabattez le protège-aiguille sur l'aiguille. ·Appuyez doucement l'aiguille sur une surface dure jusqu'à ce que la protection de l'aiguille soit verrouillée. ·Vous entendrez alors un «clic». (image)
- +13. Préparez le site d'injection Les injections doivent être administrées dans le muscle fessier. Choisissez l'une des zones suivantes pour l'injection: Ventro-glutéale (comme illustrée; recommandée) Dorso-glutéale (quadrant supérieur externe) Remarque: administration intramusculaire exclusivement. Ne pas injecter par voie intraveineuse. (image)
- +14. Retirez le capuchon de l'aiguille ·Dépliez le protège-aiguille sur le côté. ·Retirez le capuchon de l'aiguille. (image)
- +15. Retirez l'excédent de liquide ·Tenez la seringue à la verticale en orientant l'aiguille vers le haut. Appuyez sur le piston jusqu'à atteindre la dose correcte, afin d'éliminer l'excédent de liquide et les bulles d'air éventuelles. Remarque: nettoyez le site d'injection avec un tampon d'alcool. Laissez sécher la peau à l'air libre avant de continuer. (image)
- +16. Tendez la peau Utilisez la technique d'injection en Z afin de réduire au minimum le risque de fuite du médicament depuis le site d'injection. ·Tirez la peau recouvrant le site d'injection, en la déplaçant d'environ 2,5 cm sur le côté. ·Maintenez la peau dans cette position pendant l'injection. (image)
- +17. Enfoncez l'aiguille ·Enfoncez l'aiguille sur toute sa longueur ou à une profondeur suffisante pour atteindre le tissu musculaire. (image)
- +18. Injectez la dose ·Tout en continuant à maintenir la peau tendue, enfoncez lentement le piston jusqu'au bout. ·La seringue doit être entièrement vidée. ·Retirez l'aiguille et relâchez immédiatement la peau. (image)
- +19. Contrôlez le site d'injection ·Exercez une pression sur le site d'injection à l'aide d'une compresse de gaze. ·En cas de saignement, collez un petit pansement. Ne massez pas le site d'injection. (image)
- +20. Sécurisez l'aiguille ·Rabattez le protège-aiguille sur l'aiguille. ·Appuyez doucement l'aiguille sur une surface dure jusqu'à ce que la protection de l'aiguille soit verrouillée. ·Vous entendrez alors un «clic». (image)
-20. Éliminez les déchets en toute sécurité Éliminez les aiguilles, seringues, flacons et adaptateurs usagés conformément à la législation relative à la santé et à la sécurité. (image)
- +21. Éliminez les déchets en toute sécurité Éliminez les aiguilles, seringues, flacons et adaptateurs usagés conformément à la législation relative à la santé et à la sécurité. (image)
|
|