19 Changements de l'information professionelle Byooviz 10 mg / mL |
- +·de la rétinopathie diabétique non proliférante (RDNP) moyennement sévère à sévère ou de la rétinopathie diabétique proliférante (RDP),
-Le traitement est initié avec une injection par mois jusqu’à ce que l’acuité visuelle maximale soit atteinte et/ou jusqu’à l’absence de signe d’activité de la maladie. Chez les patients atteints de DMLA humide, d’OMD, d’OBVR ou d’OVCR, trois injections mensuelles consécutives ou plus peuvent être nécessaires à l’initiation.
- +Le traitement est initié avec une injection par mois jusqu’à ce que l’acuité visuelle maximale soit atteinte et/ou jusqu’à l’absence de signe d’activité de la maladie. Chez les patients atteints de DMLA humide, d’OMD, de RDNP moyennement sévère à sévère ou de RDP, d’OBVR ou d’OVCR, trois injections mensuelles consécutives ou plus peuvent être nécessaires à l’initiation.
-Patients âgés
- +Patients âgés (de plus de 65 ans)
- +Traitement concomitant avec d'autres médicaments anti-VEGF (vascular endothelial growth factor)
- +Byooviz ne peut pas être administré en même temps que d'autres médicaments anti-VEGF (systémiques ou oculaires).
- +Interruption du traitement par Byooviz chez l'adulte
- +Dans les cas suivants, la dose doit être suspendue et le traitement ne peut être repris avant la dose prévue suivante:
- +·Réduction de la meilleure acuité visuelle corrigée (MAVC) de ≥30 niveaux par comparaison à la dernière évaluation de l'acuité visuelle;
- +·Pression intraoculaire ≥30 mm Hg;
- +·Déchirure rétinienne;
- +·Saignement sous-rétinien concernant le centre de la fovéa ou, lorsque la taille du saignement est ≥50%, l'entièreté de la lésion concernée;
- +·Intervention intraoculaire réalisée au cours des 28 jours précédant ou prévue au cours des 28 jours suivant.
-Grossesse
-Il n’existe pas de données concernant l’emploi du ranibizumab chez la femme enceinte.
-Des études chez le singe Cynomolgus n’ont révélé aucune toxicité directe ou indirecte ayant une incidence sur la grossesse, le développement embryonnaire ou le développement fœtal (voir «Données précliniques»). Le ranibizumab inhibe le VEGF-A, un facteur angiogénique important pour la formation de néovaisseaux pendant le développement embryonnaire et fœtal et la formation du placenta. L’exposition systémique au ranibizumab est faible après administration oculaire. Compte tenu de son mécanisme d’action, le ranibizumab doit donc être considéré comme potentiellement tératogène et embryo-/fœtotoxique et ne doit pas être utilisé pendant la grossesse, sauf en cas de nécessité absolue. Chez les patientes qui envisagent une grossesse, le ranibizumab doit être arrêté 3 mois avant la conception.
- +Grossesse
- +Il n’existe pas de données concernant l’emploi du ranibizumab chez la femme enceinte.
- +Des études réalisées sur les animaux n’ont révélé aucune toxicité directe ou indirecte ayant une incidence sur la grossesse, le développement embryonnaire ou le développement fœtal (voir «Données précliniques»). Le ranibizumab inhibe le VEGF-A, un facteur angiogénique important pour la formation de néovaisseaux pendant le développement embryonnaire et fœtal et la formation du placenta. L’exposition systémique au ranibizumab est faible après administration oculaire. Compte tenu de son mécanisme d’action, le ranibizumab doit donc être considéré comme potentiellement tératogène et embryo-/fœtotoxique et ne doit pas être utilisé pendant la grossesse, sauf en cas de nécessité absolue. Chez les patientes qui envisagent une grossesse, le ranibizumab doit être arrêté 3 mois avant la conception.
-On ignore si le ranibizumab est excrété dans le lait maternel. Étant donné que de nombreuses substances sont excrétées dans le lait maternel et qu’une résorption et une perturbation de la croissance et du développement de l’enfant sont possibles, il est recommandé de ne pas allaiter pendant le traitement par Byooviz.
-Fertilité
- +Des données limitées indiquent que le ranibizumab est présent dans le lait maternel et qu'il peut supprimer la production du VEGF. L'effet du ranibizumab sur le nourrisson allaité et son effet sur la production de lait/l'excrétion dans le lait maternel ne sont pas connus. Étant donné que de nombreuses substances sont excrétées dans le lait maternel et qu'une résorption et une perturbation de la croissance et du développement de l'enfant sont possibles, l'allaitement pendant le traitement par Byooviz n'est pas recommandé par mesure de précaution. Le bénéfice de l'allaitement pour l'enfant et le bénéfice du traitement pour la femme doivent tous deux être pris en compte.Fertilité
-Les 1315 patients au total ayant participé aux trois études cliniques de phase III sur le traitement de la DMLA humide fournissent la base des considérations en matière de sécurité. Tous les patients ont été traités 24 mois au minimum par le ranibizumab, et 440 d’entre eux ont reçu la dose recommandée de 0,5 mg.
-
- +Les 1315 patients au total ayant participé aux trois études cliniques de phase III sur le traitement de la DMLA humide constituent la base de la population soumise à l'évaluation de la sécurité. Tous les patients ont été traités 24 mois au minimum par le ranibizumab, et 440 d’entre eux ont reçu la dose recommandée de 0,5 mg.
- +Collectif des patients atteints de RD
- +La sécurité de ranibizumab a été examinée au cours d'une étude clinique de 24 mois dans l'étude de protocole S incluant entre autres 191 patients atteints de rétinopathie diabétique (RD) traités par le ranibizumab. Les événements oculaires et non oculaires observés étaient en accord avec ce à quoi on pourrait s'attendre dans le cas d'une population de patients diabétiques atteints de RD, ou ils étaient similaires aux événements ayant été observés lors d'études cliniques antérieures portant sur ranibizumab en ce qui concerne leur fréquence et leur gravité.
- +Traitement de la rétinopathie diabétique non proliférante (RDNP) moyennement sévère à sévère ou de la rétinopathie diabétique proliférante (RDP)
- +La sécurité et l'efficacité cliniques de ranibizumab chez les patients atteints de rétinopathie diabétique proliférante (RDP) ont été évaluées dans une étude de non-infériorité de phase III à groupes parallèles (protocole S), multicentrique, randomisée, contrôlée par traitement actif à laquelle 305 patients (394 yeux étudiés) atteints de RDP avec ou sans OMD (œdème maculaire diabétique) au début de l'étude ont participé et dans laquelle l'injection intravitréenne de 0,5 mg de ranibizumab a été comparée au traitement standard avec photocoagulation panrétinienne (PPR). Au total, 191 yeux (48,5%) ont été randomisés et traités par 0,5 mg de ranibizumab et 203 yeux (51,5%) ont été randomisés et traités par PPR. Au total, 88 yeux (22,3%) présentaient un OMD en situation initiale: 42 (22,0%) et 46 (22,7%) des yeux dans le groupe avec le ranibizumab et la PPR respectivement. Au total, 306 yeux (77,7%) ne présentaient pas d'OMD en situation initiale: 149 (78,0%) et 157 (77,3%) des yeux dans le groupe avec le ranibizumab et la PPR respectivement.
- +Après 2 ans de traitement, le score de MAVC a été modifié de +2,7 lettres depuis la situation initiale dans le groupe de ranibizumab et de -0,7 lettre depuis la situation initiale dans le groupe de PPR. La différence de 3,5 lettres était comprise dans la marge de non-infériorité, de telle sorte que la non-infériorité de ranibizumab par rapport à la PPR a été confirmée.
- +La variation de la sévérité de la rétinopathie diabétique a été évaluée au moyen de photos du fond de l'œil par l'utilisation du score de sévérité pour la rétinopathie diabétique (DRSS) de l'étude sur le traitement précoce de la rétinopathie (ETDRS). Dans cette étude, une amélioration du DRSS d'au moins 2 degrés avait eu lieu chez 41,8% des yeux sous traitement par le ranibizumab (n = 189) à 12 mois, comparé à 14,6% chez les yeux traités à la PPR (n = 199).
- +Dans une méta-analyse de 3 études de phase III randomisées, en double aveugle et contrôlées par traitement actif [D2301 (RESTORE), D2303 (REVEAL) et D2305 (REFINE)], réalisées chez 875 patients atteints d'OMD en tout, 48,4% des 315 patients atteints de RDNP moyenne à sévère ou de RDP (n = 192) traités par le ranibizumab ont montré une amélioration du DRSS d'au moins 2 degrés au 12e mois, comparé à 14,6% des patients traités au laser (n = 123).
- +Toxicité en cas d'administration répétée
- +
-La documentation préclinique couvre uniquement l’exposition systémique après exposition intravitréenne. On ne dispose d’aucune donnée sur la mutagénicité, la carcinogénicité et l’immunotoxicité du ranibizumab chez l’animal.
- +La documentation préclinique couvre uniquement l’exposition systémique après exposition intravitréenne.
- +Génotoxicité, carcinogénicité et immunotoxicité
- +On ne dispose d’aucune donnée sur la mutagénicité, la carcinogénicité et l’immunotoxicité du ranibizumab chez l’animal.
-Non pertinent.
-Le flacon non ouvert peut être conservé pendant une durée allant jusqu’à 1 mois à une température maximale de 30 °C.
- +Le flacon non ouvert peut être conservé pendant une durée allant jusqu’à 2 mois à une température maximale de 30 °C.
- (image) 3. Prélever la totalité du liquide en maintenant le flacon en position droite, légèrement inclinée pour faciliter le prélèvement complet. 4. Lors du prélèvement, veiller à tirer suffisamment sur la tige du piston pour vider complètement l’aiguille filtre. 5. Laisser la pointe de l’aiguille filtre dans le flacon et séparer la seringue de l’aiguille filtre. L’aiguille filtre doit être jetée après le prélèvement du contenu du flacon et ne doit pas être utilisée pour l’injection intravitréenne.
- (image) 6. Fixer fermement une aiguille à injection (30G x ½″, 0,3 mm x 13 mm) sur la seringue dans des conditions aseptiques. 7. Retirer avec précaution le capuchon de l’aiguille à injection sans séparer l’aiguille de la seringue. Note: tenir l’aiguille à injection par le raccord lors du retrait du capuchon.
- (image) 8. Expulser avec précaution l’air en même temps que l’excédent de solution et ajuster la dose au repère 0,05 ml sur la seringue. La seringue est maintenant prête pour l’injection. Note: ne pas essuyer l’aiguille à injection. Ne pas tirer à nouveau sur le piston. Après l’injection, ne pas remettre le capuchon de l’aiguille ni détacher l’aiguille de la seringue. Jeter la seringue utilisée avec l’aiguille dans un conteneur pour objets piquants ou conformément à la réglementation en vigueur.
- + (image) 3. Prélever la totalité du liquide en maintenant le flacon en position droite, légèrement inclinée pour faciliter le prélèvement complet. 4. Lors du prélèvement, veiller à tirer suffisamment sur la tige du piston pour vider complètement l’aiguille filtre.
- + (image) 5. Laisser la pointe de l’aiguille filtre dans le flacon et séparer la seringue de l’aiguille filtre. L’aiguille filtre doit être jetée après le prélèvement du contenu du flacon et ne doit pas être utilisée pour l’injection intravitréenne. 6. Fixer fermement une aiguille à injection (30G x ½″, 0,3 mm x 13 mm) sur la seringue dans des conditions aseptiques.
- + (image) 7. Retirer avec précaution le capuchon de l’aiguille à injection sans séparer l’aiguille de la seringue. Note: tenir l’aiguille à injection par le raccord lors du retrait du capuchon. 8. Expulser avec précaution l’air en même temps que l’excédent de solution et ajuster la dose au repère 0,05 ml sur la seringue. La seringue est maintenant prête pour l’injection. Note: ne pas essuyer l’aiguille à injection. Ne pas tirer à nouveau sur le piston.
- +Après l’injection, ne pas remettre le capuchon de l’aiguille ni détacher l’aiguille de la seringue. Jeter la seringue utilisée avec l’aiguille dans un conteneur pour objets piquants ou conformément à la réglementation en vigueur.
-Janvier 2023.
- +Juillet 2023.
|
|