ch.oddb.org
 
Apotheken | Hôpital | Interactions | LiMA | Médecin | Médicaments | Services | T. de l'Autorisation
Accueil - Information destinée au patient sur Nordimet 25 mg/1.0 ml - Changements - 18.12.2019
26 Changements de l'information destinée aux patients Nordimet 25 mg/1.0 ml
  • -De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement ?
  • -L’innocuité lors de l’utilisation de Nordimet en association avec d’autresdicaments peut dans certains cas n’avoir fait l’objet d’aucune recherche. Si vous prenez d’autresdicaments, parlez-en avec votre médecin avant de prendre Nordimet.
  • +-Après un certain type d'anesthésie (anesthésie au gaz hilarant)
  • +Des saignements aigus des poumons chez des patients atteints d'une maladie rhumatologique sous-jacente ont été signalés avec le méthotrexate. Si vous ressentez des symptômes comme des crachats sanguinolents ou de la toux, communiquez immédiatement avec votre médecin.
  • +devrait nécessiter une intervention chirurgicale sous anesthésie (anesthésie à l'oxyde nitreux)
  • +Certains types d'anesthésiques influencent l'effet du méthotrexate et peuvent entraîner des effets secondaires graves et mortels. Avertissez votre médecin si vous devez subir une chirurgie sous anesthésie générale (anesthésie à l'oxyde nitreux).
  • +Précautions particulières pour le traitement avec Nordimet
  • +Lethotrexate affecte temporairement la production de spermatozoïdes et d'ovules, mais dans la plupart des cas c'est réversible. Le méthotrexate peut causer des fausses couches et des malformations congénitales graves. Vous devez éviter toute grossesse pendant le traitement authotrexate et pendant au moins six mois après la fin du traitement (voir aussi la section "Nordimet peut-il être utilisé pendant la grossesse ou l'allaitement ?").
  • -- vous souffrez d’une autre maladie
  • -- vous êtes allergique ou
  • -- vous prenez d’autres médicaments (même en automédication!) ou en utilisez en application externe!
  • +vous souffrez d’une autre maladie
  • +vous êtes allergique ou
  • +vous prenez d’autres médicaments (même en automédication!) ou en utilisez en application externe!
  • -- vous prévoyez de prendre d’autres médicaments (même en automédication) ou d’en utiliser en application externe
  • +vous prévoyez de prendre d’autres médicaments (même en automédication) ou d’en utiliser en application externe
  • +Des interactions peuvent survenir, en particulier avec les anesthésiques à base d'oxyde nitrique (gaz hilarant) ; parlez-en à votre médecin si vous devez subir une chirurgie.
  • +
  • -N’utilisez pas Nordimet pendant la grossesse ou si vous envisagez une grossesse. Le méthotrexate peut provoquer des malformations à la naissance, porter préjudice au fœtus ou déclencher des fausses couches. Il est donc très important de ne pas administrer le méthotrexate à des patientes enceintes ou qui envisagent une grossesse. Les femmes en âge de procréer doivent exclure toute possibilité de grossesse en ayant recours à des mesures appropriées (test de grossesse) avant de commencer le traitement.
  • +N’utilisez pas Nordimet pendant la grossesse ou si vous envisagez une grossesse. Le méthotrexate peut provoquer des malformations à la naissance, porter préjudice au fœtus ou déclencher des fausses couches. Il est associée à des malformations du crâne, du visage, du cœur et des vaisseaux sanguins, du cerveau et des mesures sur les membres. Il est donc très important de ne pas administrer le méthotrexate à des patientes enceintes ou qui envisagent une grossesse. Les femmes en âge de procréer doivent exclure toute possibilité de grossesse en ayant recours à des mesures appropriées (test de grossesse) avant de commencer le traitement.
  • -Si vous tombez enceinte au cours du traitement, un entretien relatif au risque des effets néfastes du traitement sur lenfant vous sera proposé. Si vous envisagez une grossesse, vous devez consulter votre médecin avant le début prévu du traitement. Il vous adressera éventuellement à un spécialiste en vue d’un entretien, le méthotrexate pouvant être génotoxique.
  • +Si vous tombez enceinte au cours du traitement, ou si vous croyez être enceinte, parlez-en à votre médecin ou professionnel de la santé le plus tôt possible. On devrait vous offrir des conseils sur le risque d'effets indésirables du traitement sur l'enfant. Si vous voulez devenir enceinte, vous devriez consulter votre médecin avant de commencer le traitement, car il ou elle peut vous référer à un spécialiste pour obtenir des conseils.
  • -Le méthotrexate peut être génotoxique et altérer la production de spermatozoïdes et d’ovules tout en étant lié à la possibilité d’apparition de malformations à la naissance. Vous devez éviter d'engendrer au cours du traitement par le méthotrexate et 6 mois après la fin du traitement. Un traitement par le méthotrexate pouvant provoquer une infertilité, il est conseillé aux hommes d’envisager la possibilité de conserver du sperme avant le début du traitement.
  • +Les données disponibles ne suggèrent pas qu'il y a un risque accru de malformations ou de fausses couches si le père reçoit du méthotrexate à une dose inférieure à 30 mg/semaine. Mais le risque ne peut être totalement exclu. Le méthotrexate peut être mutagène et affecter la production de sperme, avec la possibilité de malformations congénitales. Pendant le traitement au méthotrexate et 6 mois après le traitement, vous devez éviter la procréation d'enfants ou le don de sperme.
  • -1. Extrayez le stylo de son emballage et lisez attentivement la notice d’utilisation. Le stylo doit être extrait de l’emballage à température ambiante.
  • -2. Le stylo est prérempli et prêt à l’emploi. Sortir le stylo de sa boîte et contrôler l’intégrité du sceau de sécurité qui se trouve entre le corps blanc du stylo et le capuchon vert. Si le sceau de sécurité est brisé, utiliser un autre stylo pour l’injection.
  • -Examiner visuellement le stylo. On doit voir un liquide jaune au travers de la fenêtre de visualisation. Il est possible que l’on observe la présence d’une petite bulle d’air ; celle-ci n’affecte en rien l’injection et est sans danger.
  • -3. Désinfection: choisissez un site d’injection et nettoyez-le à l’aide du tampon alcoolisé.
  • -4. Retirer le capuchon en maintenant le corps du stylo. Après avoir retiré le capuchon, garder le stylo en main. Ne pas mettre en contact avec quoi que ce soit. Cette précaution évite tout risque d’activation accidentelle du stylo et assure le maintien de la propreté de l’aiguille.
  • +1.Extrayez le stylo de son emballage et lisez attentivement la notice d’utilisation. Le stylo doit être extrait de l’emballage à température ambiante.
  • +2.Le stylo est prérempli et prêt à l’emploi. Sortir le stylo de sa boîte et contrôler l’intégrité du sceau de sécurité qui se trouve entre le corps blanc du stylo et le capuchon vert. Si le sceau de sécurité est brisé, utiliser un autre stylo pour l’injection. Examiner visuellement le stylo. On doit voir un liquide jaune au travers de la fenêtre de visualisation. Il est possible que l’on observe la présence d’une petite bulle d’air ; celle-ci n’affecte en rien l’injection et est sans danger.
  • +3.Désinfection: choisissez un site d’injection et nettoyez-le à l’aide du tampon alcoolisé.
  • +4.Retirer le capuchon en maintenant le corps du stylo. Après avoir retiré le capuchon, garder le stylo en main. Ne pas mettre en contact avec quoi que ce soit. Cette précaution évite tout risque d’activation accidentelle du stylo et assure le maintien de la propreté de l’aiguille.
  • +5.Pincer délicatement entre le pouce et l’index la peau au site d’injection afin de former un pli. Veiller à maintenir ce pli cutané pendant toute la durée de l’injection.
  • +6.Approcher le stylo du pli cutané (site d’injection) en dirigeant le protège-aiguille directement vers le site d’injection. Placer le protège-aiguille jaune contre le site d’injection en veillant à ce que la totalité de son périmètre se trouve en contact avec la peau.
  • +
  • -5. Pincer délicatement entre le pouce et l’index la peau au site d’injection afin de former un pli. Veiller à maintenir ce pli cutané pendant toute la durée de l’injection.
  • -6. Approcher le stylo du pli cutané (site d’injection) en dirigeant le protège-aiguille directement vers le site d’injection. Placer le protège-aiguille jaune contre le site d’injection en veillant à ce que la totalité de son périmètre se trouve en contact avec la peau.
  • +7.Presser le stylo vers le bas sur la peau jusqu’à entendre et sentir un déclic. Le stylo est ainsi activé et la solution est automatiquement injectée dans la peau.
  • -7. Presser le stylo vers le bas sur la peau jusqu’à entendre et sentir un déclic. Le stylo est ainsi activé et la solution est automatiquement injectée dans la peau.
  • +8.La durée maximale de l’injection est de dix secondes. On entend et ressent un second déclic lorsque l’injection est terminée.
  • -8. La durée maximale de l’injection est de dix secondes. On entend et ressent un second déclic lorsque l’injection est terminée.
  • +9.Attendre deux à trois secondes avant d’écarter le stylo de la peau. Le protège-aiguille du stylo est alors bloqué de manière à éviter tout risque de piqûre accidentelle. On peut ensuite relâcher le pli cutané.
  • -9. Attendre deux à trois secondes avant d’écarter le stylo de la peau. Le protège-aiguille du stylo est alors bloqué de manière à éviter tout risque de piqûre accidentelle. On peut ensuite relâcher le pli cutané.
  • -(image)
  • -10. Inspecter visuellement le stylo à travers la fenêtre de visualisation. On doit voir un plastique vert. Cela indique que la totalité du liquide a été injectée.
  • +10.Inspecter visuellement le stylo à travers la fenêtre de visualisation. On doit voir un plastique vert. Cela indique que la totalité du liquide a été injectée.
  • +•Maladies lymphoprolifératives (production excessive de globules blancs)
  • +Fréquence inconnue :
  • +•Saignement des poumons, lésions osseuses à la mâchoire (en raison d'une production excessive de globules blancs)
  • +
  • -Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en juillet 2017 par l’autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).
  • +Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en juillet 2019 par l’autorité de contrôle des médicaments (Swissmedic).
2024 ©ywesee GmbH
Einstellungen | Aide | FAQ | Identification | Contact | Home