ch.oddb.org
 
Apotheken | Hôpital | Interactions | LiMA | Médecin | Médicaments | Services | T. de l'Autorisation
Accueil - Information professionnelle sur Methrexx 7.5 mg/0.75 ml - Changements - 28.01.2026
52 Changements de l'information professionelle Methrexx 7.5 mg/0.75 ml
  • - Contenu total en sodium (mg)
  • -Dose Volume 7,5 mg/0,75 ml 2,804
  • -10 mg/1 ml 3,739
  • -15 mg/1,5 ml 5,609
  • -20 mg/2 ml 7,478
  • -7.5 mg/0.375 ml 1,548
  • -10 mg/0.5 ml 2,065
  • -12.5 mg/0.625 ml 2,581
  • -15 mg/0.75 ml 3,097
  • -17.5 mg/0.875 ml 3,613
  • -22,5 mg/1,125 ml 4,645
  • -27,5 mg/1,375 ml 5,677
  • -20 mg/1 ml 4,129
  • -25 mg/1,25 ml 5,161
  • -30 mg/1,5 ml 6,194
  • + Contenu total en sodium (mg)
  • +DoseVolume 7,5 mg/0,75 ml 2,804
  • +10 mg/1 ml 3,739
  • +15 mg/1,5 ml 5,609
  • +20 mg/2 ml 7,478
  • +7.5 mg/0.375 ml 1,548
  • +10 mg/0.5 ml 2,065
  • +12.5 mg/0.625 ml 2,581
  • +15 mg/0.75 ml 3,097
  • +17.5 mg/0.875 ml 3,613
  • +22,5 mg/1,125 ml 4,645
  • +27,5 mg/1,375 ml 5,677
  • +20 mg/1 ml 4,129
  • +25 mg/1,25 ml 5,161
  • +30 mg/1,5 ml 6,194
  • + 
  • +
  • +Forme pharmaceutique et quantité de principe actif par unité
  • +Solution injectable en seringue préremplie s.c., i.m., i.v. avec tampons séparés pour le nettoyage, imbibés de alcohol isopropylicus 70%:
  • +Concentration de méthotrexate 10 mg/ml
  • +Seringues préremplies de 7,5 mg/0,75 ml, 10 mg/1 ml, 15 mg/1,5 ml, 20 mg/2 ml.
  • +1 ml de solution injectable contient 10 mg de méthotrexate (comme méthotrexate dinatricum).
  • +1 seringue préremplie de 0,75 ml contient 7,5 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 1 ml contient 10 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 1,5 ml contient 15 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 2 ml contient 20 mg de méthotrexate.
  • +Concentration de méthotrexate 20 mg/ml
  • +Seringues préremplies de 7,5 mg/0,375 ml, 10 mg/0,5 ml, 12,5 mg/0,625 ml, 15 mg/0,75 ml, 17,5 mg/0,875 ml, 22,5 mg/1,125 ml, 27,5 mg/1,375 ml, 20 mg/1 ml, 25 mg/1,25 ml, 30 mg/1,5 ml.
  • +1 ml de solution injectable contient 20 mg de méthotrexate (comme méthotrexate dinatricum).
  • +1 seringue préremplie de 0,375 ml contient 7,5 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 0,5 ml contient 10 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 0,625 ml contient 12,5 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 0,75 ml contient 15 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 0,875 ml contient 17,5 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 1,125 ml contient 22,5 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 1,375 ml contient 27,5 mg de méthotrexate.
  • +1 seringue préremplie de 1,5 ml contient 30 mg de méthotrexate.
  • -Methrexx ne doit être administré que 1x par semaine. Il faut explicitement rendre le patient attentif au fait inhabituel que Methrexx n'est administré qu'une fois par semaine. Il est recommandé de convenir d'un jour de la semaine fixe et approprié pour l'injection. Le prescripteur doit préciser le jour de la semaine de l'administration sur l'ordonnance/l'emballage extérieur.
  • +Methrexx ne doit être administré que 1x par semaine. Il faut explicitement rendre le patient
  • +attentif au fait inhabituel que Methrexx n'est administré qu'une fois par semaine. Il est
  • +recommandé de convenir d'un jour de la semaine fixe et approprié pour l'injection. Le prescripteur
  • +doit préciser le jour de la semaine de l'administration sur l'ordonnance/l'emballage extérieur.
  • + 
  • +
  • -L'élimination du méthotrexate chez les patients disposant d'un troisième espace de distribution (ascite, épanchement pleural) est limitée. Ces patients doivent faire l'objet d'une surveillance étroite en ce qui concerne une éventuelle toxicité. En plus, une réduction posologique ou, dans certains cas, une interruption du traitement par le méthotrexate peuvent être nécessaires (voir les rubriques «Mises en garde et précautions» ainsi que «Pharmacocinétique»).
  • +L'élimination du méthotrexate chez les patients disposant d'un troisième espace de distribution (ascite, épanchement pleural) est limitée. Ces patients doivent faire l'objet d'une surveillance étroite en ce qui concerne une éventuelle toxicité. En plus, une réduction posologique ou, dans certains cas, une interruption du traitement par le méthotrexate peuvent être nécessaires (voir les rubriques "Mises en garde et précautions" ainsi que "Pharmacocinétique" ).
  • -Methrexx n'est pas recommandé chez les enfants de moins de 3 ans car on ne dispose pas de suffisamment de données concernant l'efficacité et la sécurité chez ce groupe de patients (voir sous «Mises en garde et précautions»).
  • +Methrexx n'est pas recommandé chez les enfants de moins de 3 ans car on ne dispose pas de suffisamment de données concernant l'efficacité et la sécurité chez ce groupe de patients (voir sous "Mises en garde et précautions" ).
  • -Clairance de la créatinine (ml/min) % de la dose à administrer
  • -≥60 100%
  • -30–59 50%
  • -< 30 Le méthotrexate ne doit pas être utilisé.
  • +Clairance de la créatinine (ml/min) % de la dose à administrer
  • +≥60 100%
  • +30–59 50%
  • +< 30 Le méthotrexate ne doit pas être utilisé.
  • -Voir la rubrique «Contre-indications».
  • + 
  • +Voir la rubrique "Contre-indications" .
  • -Comme la demi-vie peut être jusqu'à quatre fois plus longue chez les patients présentant un troisième espace de distribution, une réduction posologique, voire, dans certains cas, une interruption du traitement par le méthotrexate peut s'avérer nécessaire (voir les rubriques «Mises en garde et précautions» ainsi que «Pharmacocinétique»).
  • +Comme la demi-vie peut être jusqu'à quatre fois plus longue chez les patients présentant un troisième espace de distribution, une réduction posologique, voire, dans certains cas, une interruption du traitement par le méthotrexate peut s'avérer nécessaire (voir les rubriques "Mises en garde et précautions" ainsi que "Pharmacocinétique" ).
  • -insuffisance hépatique (voir «Posologie/Mode d'emploi»),
  • +insuffisance hépatique (voir "Posologie/Mode d'emploi" ),
  • -insuffisance rénale (clairance de la créatinine <30 ml/min, voir également la rubrique «Posologie/Mode d'emploi»),
  • +insuffisance rénale (clairance de la créatinine <30 ml/min, voir également la rubrique "Posologie/Mode d'emploi" ),
  • -grossesse, allaitement (voir «Grossesse/Allaitement»),
  • +grossesse, allaitement (voir "Grossesse/Allaitement" ),
  • -Une sensibilité à la lumière a été observée chez certaines personnes prenant du méthotrexate, se manifestant par une réaction exagérée aux coups de soleil (voir «Effets indésirables»). L'exposition intense au soleil ou aux rayons UV doit être évitée, sauf indication médicale. Les patients doivent utiliser un écran solaire efficace pour se protéger de l'exposition intense au soleil.
  • +Une sensibilité à la lumière a été observée chez certaines personnes prenant du méthotrexate, se manifestant par une réaction exagérée aux coups de soleil (voir "Effets indésirables" ). L'exposition intense au soleil ou aux rayons UV doit être évitée, sauf indication médicale. Les patients doivent utiliser un écran solaire efficace pour se protéger de l'exposition intense au soleil.
  • -Chez les patients présentant une accumulation pathologique de liquide comme une ascite ou des épanchements pleuraux («troisième espace de distribution»), l'élimination du méthotrexate est limitée. Ces patients doivent faire l'objet d'une surveillance particulièrement étroite en ce qui concerne d'éventuelles toxicités. En outre, une réduction posologique, voire même dans certains cas une interruption du traitement par le méthotrexate est nécessaire. Les épanchements pleuraux et l'ascite doivent être drainés avant le début d'un traitement par le méthotrexate.
  • +Chez les patients présentant une accumulation pathologique de liquide comme une ascite ou des épanchements pleuraux ( "troisième espace de distribution" ), l'élimination du méthotrexate est limitée. Ces patients doivent faire l'objet d'une surveillance particulièrement étroite en ce qui concerne d'éventuelles toxicités. En outre, une réduction posologique, voire même dans certains cas une interruption du traitement par le méthotrexate est nécessaire. Les épanchements pleuraux et l'ascite doivent être drainés avant le début d'un traitement par le méthotrexate.
  • -L'administration de méthotrexate après une anesthésie au protoxyde d'azote est contre-indiquée. L'utilisation d'anesthésiants à l'oxyde azoteux renforce l'effet du méthotrexate sur le métabolisme du folate, ce qui peut entraîner une augmentation de la toxicité, notamment une myélosuppression plus complexe et imprévisible, une stomatite et une neurotoxicité (voir «Contre-indications»).
  • -Une neurotoxicité grave d'issue fatale a été observée en particulier dans le cadre d'une utilisation intrathécale de méthotrexate après une anesthésie au protoxyde d'azote. Cet effet peut être réduit par la supplémentation de folate (voir «Posologie/Mode d'emploi»).
  • +L'administration de méthotrexate après une anesthésie au protoxyde d'azote est contre-indiquée. L'utilisation d'anesthésiants à l'oxyde azoteux renforce l'effet du méthotrexate sur le métabolisme du folate, ce qui peut entraîner une augmentation de la toxicité, notamment une myélosuppression plus complexe et imprévisible, une stomatite et une neurotoxicité (voir "Contre-indications" ).
  • +Une neurotoxicité grave d'issue fatale a été observée en particulier dans le cadre d'une utilisation intrathécale de méthotrexate après une anesthésie au protoxyde d'azote. Cet effet peut être réduit par la supplémentation de folate (voir "Posologie/Mode d'emploi" ).
  • -Le méthotrexate entraîne chez l'être humain une embryotoxicité, des fausses couches et des malformations fœtales. Les conséquences possibles sur la fertilité, les avortements spontanés et les malformations congénitales doivent donc être abordées avec les patientes en âge de procréer (voir «Grossesse/Allaitement»). Avant l'utilisation de Methrexx, l'absence de grossesse doit être confirmée. Lorsque des femmes en âge de procréer sont traitées, elles doivent utiliser une méthode de contraception fiable pendant toute la durée du traitement et au moins six mois après.
  • -Pour les informations concernant la contraception chez les hommes, voir la section «Grossesse/Allaitement».
  • +Le méthotrexate entraîne chez l'être humain une embryotoxicité, des fausses couches et des malformations fœtales. Les conséquences possibles sur la fertilité, les avortements spontanés et les malformations congénitales doivent donc être abordées avec les patientes en âge de procréer (voir "Grossesse/Allaitement" ). Avant l'utilisation de Methrexx, l'absence de grossesse doit être confirmée. Lorsque des femmes en âge de procréer sont traitées, elles doivent utiliser une méthode de contraception fiable pendant toute la durée du traitement et au moins six mois après.
  • +Pour les informations concernant la contraception chez les hommes, voir la section "Grossesse/Allaitement" .
  • -En raison de l'effet toxique potentiel sur le foie, il ne faut pas administrer de médicaments hépatotoxiques supplémentaires pendant le traitement par méthotrexate, sauf si cela est clairement nécessaire, et la consommation d'alcool doit être évitée ou fortement réduite (voir la rubrique «Interactions»). Chez les patients qui utilisent simultanément d'autres médicaments hépatotoxiques (p.ex. le léflunomide), les enzymes hépatiques doivent être contrôlées encore plus étroitement.
  • +En raison de l'effet toxique potentiel sur le foie, il ne faut pas administrer de médicaments hépatotoxiques supplémentaires pendant le traitement par méthotrexate, sauf si cela est clairement nécessaire, et la consommation d'alcool doit être évitée ou fortement réduite (voir la rubrique "Interactions" ). Chez les patients qui utilisent simultanément d'autres médicaments hépatotoxiques (p.ex. le léflunomide), les enzymes hépatiques doivent être contrôlées encore plus étroitement.
  • -Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par seringue préremplie, c'est-à-dire qu'il est essentiellement «sans sodium».
  • +Ce médicament contient moins de 1 mmol (23 mg) de sodium par seringue préremplie, c'est-à-dire qu'il est essentiellement "sans sodium" .
  • -L'administration de méthotrexate après une anesthésie au protoxyde d'azote est contre-indiquée. L'utilisation d'anesthésiants à l'oxyde azoteux renforce l'effet du méthotrexate sur le métabolisme du folate, ce qui peut entraîner une augmentation de la toxicité, notamment une myélosuppression plus complexe et imprévisible, une stomatite et une neurotoxicité (voir «Mises en garde et précautions»). Cet effet peut être réduit par la supplémentation de folate («Posologie/Mode d'emploi»).
  • +L'administration de méthotrexate après une anesthésie au protoxyde d'azote est contre-indiquée. L'utilisation d'anesthésiants à l'oxyde azoteux renforce l'effet du méthotrexate sur le métabolisme du folate, ce qui peut entraîner une augmentation de la toxicité, notamment une myélosuppression plus complexe et imprévisible, une stomatite et une neurotoxicité (voir "Mises en garde et précautions" ). Cet effet peut être réduit par la supplémentation de folate ( "Posologie/Mode d'emploi" ).
  • -Les femmes ne doivent pas tomber enceintes pendant le traitement par le méthotrexate et doivent utiliser une méthode de contraception fiable pendant au moins 6 mois après la fin du traitement par le méthotrexate (voir section «Mises en garde et précautions»). Avant le début du traitement, les femmes en âge de procréer doivent être informées du risque de malformation lié au méthotrexate. En outre, la présence d'une grossesse doit être exclue avec certitude par des examens appropriés tels qu'un test de grossesse. Pendant le traitement, des tests de grossesse devraient être réalisés selon les besoins cliniques (p.ex. après un défaut de contraception). Les patientes en âge de procréer doivent être conseillées en matière de prévention et de planification des grossesses.
  • +Les femmes ne doivent pas tomber enceintes pendant le traitement par le méthotrexate et doivent utiliser une méthode de contraception fiable pendant au moins 6 mois après la fin du traitement par le méthotrexate (voir section "Mises en garde et précautions" ). Avant le début du traitement, les femmes en âge de procréer doivent être informées du risque de malformation lié au méthotrexate. En outre, la présence d'une grossesse doit être exclue avec certitude par des examens appropriés tels qu'un test de grossesse. Pendant le traitement, des tests de grossesse devraient être réalisés selon les besoins cliniques (p.ex. après un défaut de contraception). Les patientes en âge de procréer doivent être conseillées en matière de prévention et de planification des grossesses.
  • -Methrexx est contre-indiqué pendant la grossesse (voir «Contre-indications»). Dans les expérimentations animales, le méthotrexate a présenté une toxicité de la reproduction, surtout pendant le premier trimestre (voir «Données précliniques»). On a montré que le méthotrexate a des effets tératogènes chez l'être humain; des rapports signalent qu'il provoque la mort du fœtus et/ou des anomalies congénitales. L'exposition d'un nombre limité de femmes enceintes (42) a montré une incidence accrue (1:14) de malformations (crâniennes, cardiovasculaires et touchant les extrémités). Des grossesses normales ont été rapportées lorsque le médicament a été arrêté avant la conception. Les femmes ne doivent pas tomber enceintes pendant le traitement par le méthotrexate. Si une grossesse survient pendant le traitement, il faut recourir à une consultation médicale pour évaluer le risque d'effets indésirables pour l'enfant, en rapport avec le traitement par le méthotrexate. C'est pourquoi les patients en âge de procréer (femmes et hommes) doivent employer une contraception efficace pendant le traitement par Methrexx ainsi que pendant respectivement encore au moins les six mois (femmes) et les trois mois (hommes) qui suivent (voir également la rubrique «Mises en garde et précautions»).
  • -Le méthotrexate est contre-indiqué pendant la grossesse pour les indications non oncologiques (voir «Contre-indications»). Si une grossesse survient au cours du traitement par le méthotrexate et jusqu'à 6 mois après, une consultation médicale sur le risque d'effets délétères pour l'enfant, en rapport avec le traitement, doit avoir lieu. En outre, des examens échographiques devraient être pratiqués afin de confirmer l'évolution normale du fœtus.
  • -Des expérimentations animales ont montré une toxicité sur la reproduction, en particulier au premier trimestre (voir «Données précliniques»). Le méthotrexate s'est avéré tératogène chez l'humain; on a observé qu'il provoquait la mort du fœtus, des fausses couches et/ou des malformations fœtales (notamment cranio-faciales, cardiovasculaires et touchant le système nerveux central et les extrémités).
  • +Methrexx est contre-indiqué pendant la grossesse (voir "Contre-indications" ). Dans les expérimentations animales, le méthotrexate a présenté une toxicité de la reproduction, surtout pendant le premier trimestre (voir "Données précliniques" ). On a montré que le méthotrexate a des effets tératogènes chez l'être humain; des rapports signalent qu'il provoque la mort du fœtus et/ou des anomalies congénitales. L'exposition d'un nombre limité de femmes enceintes (42) a montré une incidence accrue (1:14) de malformations (crâniennes, cardiovasculaires et touchant les extrémités). Des grossesses normales ont été rapportées lorsque le médicament a été arrêté avant la conception. Les femmes ne doivent pas tomber enceintes pendant le traitement par le méthotrexate. Si une grossesse survient pendant le traitement, il faut recourir à une consultation médicale pour évaluer le risque d'effets indésirables pour l'enfant, en rapport avec le traitement par le méthotrexate. C'est pourquoi les patients en âge de procréer (femmes et hommes) doivent employer une contraception efficace pendant le traitement par Methrexx ainsi que pendant respectivement encore au moins les six mois (femmes) et les trois mois (hommes) qui suivent (voir également la rubrique "Mises en garde et précautions" ).
  • +Le méthotrexate est contre-indiqué pendant la grossesse pour les indications non oncologiques (voir "Contre-indications" ). Si une grossesse survient au cours du traitement par le méthotrexate et jusqu'à 6 mois après, une consultation médicale sur le risque d'effets délétères pour l'enfant, en rapport avec le traitement, doit avoir lieu. En outre, des examens échographiques devraient être pratiqués afin de confirmer l'évolution normale du fœtus.
  • +Des expérimentations animales ont montré une toxicité sur la reproduction, en particulier au premier trimestre (voir "Données précliniques" ). Le méthotrexate s'est avéré tératogène chez l'humain; on a observé qu'il provoquait la mort du fœtus, des fausses couches et/ou des malformations fœtales (notamment cranio-faciales, cardiovasculaires et touchant le système nerveux central et les extrémités).
  • -·Des avortements spontanés ont été observés chez 42,5% des femmes enceintes sous méthotrexate à de faibles doses (moins de 30 mg/semaine). Chez les patientes présentant une pathologie similaire et traitées par d'autres médicaments que le méthotrexate, le taux d'avortements rapportés était de 22,5%.
  • -·Des malformations congénitales graves sont survenues pour 6,6% des naissances vivantes issues de femmes qui avaient reçu du méthotrexate à faible dose (moins de 30 mg/semaine) pendant la grossesse. Chez les patientes présentant une pathologie similaire et traitées par d'autres médicaments que le méthotrexate, environ 4% des naissances vivantes ont été touchées.
  • +-Des avortements spontanés ont été observés chez 42,5% des femmes enceintes sous méthotrexate à de faibles doses (moins de 30 mg/semaine). Chez les patientes présentant une pathologie similaire et traitées par d'autres médicaments que le méthotrexate, le taux d'avortements rapportés était de 22,5%.
  • +-Des malformations congénitales graves sont survenues pour 6,6% des naissances vivantes issues de femmes qui avaient reçu du méthotrexate à faible dose (moins de 30 mg/semaine) pendant la grossesse. Chez les patientes présentant une pathologie similaire et traitées par d'autres médicaments que le méthotrexate, environ 4% des naissances vivantes ont été touchées.
  • -Les indications suivantes sont utilisées pour classifier les indications de fréquence des effets indésirables: très fréquents (≥1/10), fréquents (≥1/100 à <1/10), occasionnels (≥1/1000 à <1/100), rares (≥1/10 000 à <1/1000) et très rares (<1/10 000), fréquence inconnue (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).
  • +Les indications suivantes sont utilisées pour classifier les indications de fréquence des effets indésirables: très fréquents (≥1/10), fréquents (≥1/100 à <1/10), occasionnels (≥1/1000 à <1/100), rares (≥1/10 000 à <1/1000) et très rares (<1/10 000), fréquence inconnue (ne peut être estimée sur la base des données disponibles).
  • -Les effets indésirables observés dans le cadre des études portant sur la maladie de Crohn et l'utilisation du méthotrexate à des doses cumulatives ne présentent pas de modification du profil de sécurité par rapport au profil déjà connu pour le méthotrexate. C'est pourquoi, dans le cas de la maladie de Crohn, le méthotrexate doit être utilisé avec la même prudence que dans le cas d'autres indications rhumatismales et non rhumatismales du méthotrexate (voir les rubriques «Mises en garde et précautions» ainsi que «Grossesse, Allaitement»).
  • +Les effets indésirables observés dans le cadre des études portant sur la maladie de Crohn et l'utilisation du méthotrexate à des doses cumulatives ne présentent pas de modification du profil de sécurité par rapport au profil déjà connu pour le méthotrexate. C'est pourquoi, dans le cas de la maladie de Crohn, le méthotrexate doit être utilisé avec la même prudence que dans le cas d'autres indications rhumatismales et non rhumatismales du méthotrexate (voir les rubriques "Mises en garde et précautions" ainsi que "Grossesse, Allaitement" ).
  • -L'absorption après administration intramusculaire et sous-cutanée est rapide et pratiquement complète (76-100%), les taux sériques maximaux sont atteints après 0,25-2 h.
  • +L'absorption après administration intramusculaire et sous-cutanée est rapide et pratiquement complète (76-100%), les taux sériques maximaux sont atteints après 0,25-2 h.
  • -Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention «EXP» sur le récipient.
  • +Le médicament ne doit pas être utilisé au-delà de la date figurant après la mention "EXP" sur le récipient.
  • - (image) 1. Retirez de la boîte l'emballage interne, qui comprend la seringue et l'aiguille. Ouvrez l'emballage interne en tirant sur la languette située dans le coin. Saisissez la seringue préremplie. Dévissez de la seringue l'embout en caoutchouc gris entouré de matière plastique, sans toucher l'orifice d'injection.
  • - (image) 2. Replacez la seringue dans l'emballage interne. La solution jaune ne peut pas s'écouler. Vérifiez maintenant que l'étiquette d'inviolabilité est intacte.
  • - (image) 3. Retirez le capuchon de l'aiguille entourée d'une gaine en plastique (gaine de protection de l'aiguille) en la dévissant, puis en tirant. Faites attention lors de l'ouverture à ne pas toucher l'ouverture stérile arrondie. Pour cela, le mieux est de tenir l'arrière de la gaine de protection de l'aiguille.
  • - (image) 4. Fixez l'aiguille en même temps que la gaine de protection de celle-ci sur la seringue en exerçant un mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée de la seringue. Laissez encore la gaine de protection de l'aiguille sur celle-ci. Déposez la seringue à portée de main.
  • - (image) 5. Choisissez un site d'injection sur l'abdomen ou la cuisse et désinfectez-le avec un tampon imbibé de désinfectant. Laissez le désinfectant agir pendant environ 30 à 60 secondes.
  • - (image) 6. Retirez la gaine de protection de l'aiguille en tirant doucement vers l'arrière. Vérifiez que la couleur est bleue dans la fenêtre de visualisation. La seringue est maintenant prête à l'emploi. Important: pour éviter l'activation accidentelle du mécanisme de protection, la gaine de protection déjà retirée de l'aiguille ne doit pas être à nouveau replacée. Le manchon de protection entourant l'aiguille ne doit pas être touché avant l'introduction. Toute pression exercée sur ce manchon de protection peut conduire au déclenchement du mécanisme de protection, rendant l'aiguille inutilisable. Si cela se produit, la marque bleue n'est pas apparente dans la fenêtre de visualisation. Dans un tel cas, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien une nouvelle aiguille.
  • - (image) 7. Formez un pli de peau avec deux doigts au niveau du site désinfecté. De l'autre main, saisissez la seringue comme montré sur la figure 7. Pincez la peau du pli approximativement à angle droit, et dans un mouvement continu, sans hésitation ni interruption, piquez l'aiguille dans le pli de peau jusqu'à ce que le manchon de protection soit complètement rétracté.
  • - (image) 8. Maintenez la seringue avec une pression constante sur la peau. En même temps, poussez le piston lentement dans la seringue, jusqu'à ce que tout le liquide soit administré. Retirez l'aiguille de la peau avec précaution. L'aiguille sera automatiquement protégée par le mécanisme de protection. Maintenez par pression une compresse sur le site d'injection jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de saignement. Ne frottez pas afin d'éviter une irritation au site d'injection.
  • - (image) 9. Après l'administration, la marque bleue disparaît dans la fenêtre de visualisation, ce qui confirme que le mécanisme de protection est automatiquement verrouillé. La protection de l'aiguille est activée et évite toute blessure par piqûre. Veuillez jeter la seringue usagée au moyen d'un conteneur d'élimination de seringues.
  • + 1. Retirez de la boîte l'emballage interne, qui comprend la seringue et
  • + l'aiguille.Ouvrez l'emballage interne en tirant sur la languette située dans
  • + le coin. Saisissez la seringue préremplie.Dévissez de la seringue l'embout en
  • + caoutchouc gris entouré de matière plastique, sans toucher l'orifice
  • + d'injection.
  • + 2. Replacez la seringue dans l'emballage interne. La solution jaune ne peut
  • + pas s'écouler. Vérifiez maintenant que l'étiquette d'inviolabilité est
  • + intacte.
  • + 3. Retirez le capuchon de l'aiguille entourée d'une gaine en plastique (gaine
  • + de protection de l'aiguille) en la dévissant, puis en tirant. Faites
  • + attention lors de l'ouverture à ne pas toucher l'ouverture stérile arrondie.
  • + Pour cela, le mieux est de tenir l'arrière de la gaine de protection de
  • + l'aiguille.
  • + 4. Fixez l'aiguille en même temps que la gaine de protection de celle-ci sur
  • + la seringue en exerçant un mouvement de rotation dans le sens des aiguilles
  • + d'une montre jusqu'à la butée de la seringue. Laissez encore la gaine de
  • + protection de l'aiguille sur celle-ci. Déposez la seringue à portée de main.
  • + 5. Choisissez un site d'injection sur l'abdomen ou la cuisse et
  • + désinfectez-le avec un tampon imbibé de désinfectant. Laissez le désinfectant
  • + agir pendant environ 30 à 60 secondes.
  • + 6. Retirez la gaine de protection de l'aiguille en tirant doucement vers
  • + l'arrière. Vérifiez que la couleur est bleue dans la fenêtre de
  • + visualisation. La seringue est maintenant prête à l'emploi.Important: pour
  • + éviter l'activation accidentelle du mécanisme de protection, la gaine de
  • + protection déjà retirée de l'aiguille ne doit pas être à nouveau replacée. Le
  • + manchon de protection entourant l'aiguille ne doit pas être touché avant
  • + l'introduction. Toute pression exercée sur ce manchon de protection peut
  • + conduire au déclenchement du mécanisme de protection, rendant l'aiguille
  • + inutilisable. Si cela se produit, la marque bleue n'est pas apparente dans la
  • + fenêtre de visualisation. Dans un tel cas, demandez à votre médecin ou à
  • + votre pharmacien une nouvelle aiguille.
  • + 7. Formez un pli de peau avec deux doigts au niveau du site désinfecté. De
  • + l'autre main, saisissez la seringue comme montré sur la figure 7. Pincez la
  • + peau du pli approximativement à angle droit, et dans un mouvement continu,
  • + sans hésitation ni interruption, piquez l'aiguille dans le pli de peau
  • + jusqu'à ce que le manchon de protection soit complètement rétracté.
  • + 8. Maintenez la seringue avec une pression constante sur la peau. En même
  • + temps, poussez le piston lentement dans la seringue, jusqu'à ce que tout le
  • + liquide soit administré. Retirez l'aiguille de la peau avec précaution.
  • + L'aiguille sera automatiquement protégée par le mécanisme de protection.
  • + Maintenez par pression une compresse sur le site d'injection jusqu'à ce qu'il
  • + n'y ait plus de saignement. Ne frottez pas afin d'éviter une irritation au
  • + site d'injection.
  • + 9. Après l'administration, la marque bleue disparaît dans la fenêtre de
  • + visualisation, ce qui confirme que le mécanisme de protection est
  • + automatiquement verrouillé. La protection de l'aiguille est activée et évite
  • + toute blessure par piqûre.Veuillez jeter la seringue usagée au moyen d'un
  • + conteneur d'élimination de seringues.
  • + 
  • +
2026 ©ywesee GmbH
Einstellungen | Aide | Identification | Contact | Home